Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «party that people once hoped would » (Anglais → Français) :

I speak on behalf of the majority of British Columbians when I say that the Conservative Party is unrecognizable from the party that people once hoped would come to Ottawa to clean up the Liberal legacy of corruption and entitlement.

Je parle au nom de la majorité des Britanno-Colombiens lorsque j'affirme que le Parti conservateur n'a plus rien à voir avec le parti qui, comme l'espéraient les gens à une époque, devait venir à Ottawa changer la culture libérale de la corruption et du « tout m'est dû ».


Just for once, we would hope that the New Democrats would promote Canada internationally, instead of running it down, and that they would join us in standing up for Canada, for Quebec and for Montreal.

Il serait souhaitable que, pour une fois, au lieu de dénigrer le Canada, les néo-démocrates en fassent la promotion sur la scène internationale et qu'ils se joignent à nous pour défendre le Canada, le Québec et Montréal.


3.8 Although the regulation states the ODR platform will have the function of ‘enabling the parties and the ADR entity to conduct the dispute resolution procedure online’ (Article 5(3)(d)), the EESC had hoped that the foundations would be laid for an ODR system that would contribute to the legitimacy of online or electronic justice; it would hope t ...[+++]

3.8 Bien que le règlement attribue à la plate-forme de RLL la fonction «de permettre aux parties et à l’organe de REL de suivre la procédure de règlement en ligne des litiges» (article 5, paragraphe 3, alinéa d), le CESE aurait espéré que l'on pose les bases d'un système de RLL qui contribue à la légitimité de la justice en ligne ou de la justice électronique; le CESE espérait également que le système soit construit pour être en mesure de réutiliser et de copier des infra ...[+++]


3.8 Although the regulation states the ODR platform will have the function of ‘enabling the parties and the ADR entity to conduct the dispute resolution procedure online’ (Article 5(3)(d)), the EESC had hoped that the foundations would be laid for an ODR system that would contribute to the legitimacy of online or electronic justice; it would hope t ...[+++]

3.8 Bien que le règlement attribue à la plate-forme de RLL la fonction «de permettre aux parties et à l’organe de REL de suivre la procédure de règlement en ligne des litiges» (article 5, paragraphe 3, alinéa d), le CESE aurait espéré que l'on pose les bases d'un système de RLL qui contribue à la légitimité de la justice en ligne ou de la justice électronique; le CESE espérait également que le système soit construit pour être en mesure de réutiliser et de copier des infra ...[+++]


The resolution acknowledged the content of the ICJ advisory opinion and welcomed the readiness of the European Union to facilitate a process of dialogue between the parties; the process of dialogue in itself would be a factor for peace, security and stability in the region, and that dialogue would be to promote cooperation, achieve progress on the path to the European Union and improve the lives of the people.

Cette résolution prend acte du contenu de cet avis consultatif et salue le fait que l'Union européenne soit prête à faciliter un processus de dialogue entre les parties; ce processus serait en lui-même un facteur de paix, de sécurité et de stabilité dans la région et le dialogue permettrait de promouvoir la coopération, de progresser sur la voie de l'adhésion à l'Union européenne et d'améliorer l'existence des populations.


The EU once again would like to express its hope that commitments will be followed by their implementation and that an immediate, significant improvement of the human rights situation in Chechnya will bridge the divide between the authorities and the population.

L'UE voudrait une fois encore exprimer son espoir que les engagements pris seront mis en œuvre et qu'une amélioration immédiate et sensible de la situation en matière de droits de l'homme en Tchétchénie comblera le fossé qui sépare les autorités et la population.


For this reason, the interested parties, including the Member States, hoped that the problem would be dealt with vigorously and that ambitious initiatives would be taken at European Union level.

C'est pourquoi, les milieux intéressés, y compris les Etats membres, souhaitent que ce problème soit traité avec énergie et que des initiatives ambitieuses soient prises au niveau de l'Union européenne.


For this reason, the interested parties, including the Member States, hoped that the problem would be dealt with vigorously and that ambitious initiatives would be taken at European Union level.

C'est pourquoi, les milieux intéressés, y compris les Etats membres, souhaitent que ce problème soit traité avec énergie et que des initiatives ambitieuses soient prises au niveau de l'Union européenne.


I put this to you because as a First Nations woman who works in Canadian law representing Aboriginal people, the dream would be that one day there would be no need to have a provision in the Canadian Criminal Code that specifically asks us to pay special attention to Aboriginal people because the hope would be that the remedial nature of when the legislators put this in would come to fruition, that there would not be the continuing ...[+++]

Si je vous parle de cela, c'est que, à titre de femme d'une Première nation travaillant dans le secteur canadien du droit et représentant les peuples autochtones, je rêve du jour où nous n'aurons plus besoin que le Code criminel contienne une disposition exigeant expressément qu'une attention spéciale soit accordée aux Autochtones, car cette mesure corrective prise par les législateurs aura porté ses fruits, et que les Autochtones n'auront plus à faire face aux mêmes problèmes ...[+++]


This measure, which will be implemented on the basis of Article 27 of the sixth Directive, will enter into force as soon as possible, once it has been adopted by the Council, which Mrs Scrivener hoped would be in the very near future.

Cette mesure, qui sera mise en oeuvre sur la base de l'article 27 de la 6ème directive, entrera en vigueur le plus tôt possible, et ce dès son adoption par le Conseil, que Madame Scrivener a souhaitée dans les plus brefs délais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'party that people once hoped would' ->

Date index: 2021-04-22
w