In that situation, where one party simply refuses, and you can't contact them—I mean, they serve, they do all kinds of things—is there a provision there to go to the court and say we can't go to a parenting plan together, because one party is evading responsibility to come to the table?
Dans cette situation, lorsque l'une des parties refuse simplement de collaborer et que l'on n'arrive pas à communiquer avec cette personne—on a beau signifier, il y a toutes sortes d'échappatoires—existe-t-il une disposition permettant de s'adresser au tribunal et de dire: il nous est impossible de faire ensemble un plan parental, parce que l'une des parties se dérobe à ses responsabilités et refuse de discuter.