Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "party has decided to once again join " (Engels → Frans) :

My question to the member, now that the New Democratic Party has decided to once again join the Liberal Party in opposition to Bill C-45, is why did he not want to have this sort of debate in committee?

Ma question est la suivante: maintenant que les néo-démocrates ont décidé encore une fois de se joindre au Parti libéral pour s'opposer au projet de loi C-45, pourquoi le député ne voulait-il pas qu'on discute des questions de ce genre au comité?


Parliament has debated the situation in Kosovo on four different occasions: first on October 7, 1998, when all parties agreed that Canada should join our NATO allies in air operations if they proved necessary; second on February 17, 1999, when there was hope that a peace agreement would be signed and our involvement would consist of a peacekeeping ...[+++]

Le parlement a débattu de la situation au Kosovo à quatre occasions distinctes: premièrement, le 7 octobre 1998, lorsque tous les partis ont convenu que le Canada devrait participer, de concert avec nos alliés de l'OTAN, à des frappes aériennes si elles devenaient nécessaires; deuxièmement, le 17 février 1999 lorsque nous espérions qu'un accord de paix soit conclu et que nous soyons appelés à participer à une ...[+++]


Algirdas Šemeta, Commissioner responsible for Customs and Anti-Fraud, said: "Operation SNAKE proves once again the benefits of joining forces at global level to fight a common threat.

M. Algirdas Šemeta, membre de la Commission chargé des affaires douanières et de la lutte antifraude, a déclaré à ce propos: «L'opération SNAKE démontre une fois de plus l'avantage de la coopération au niveau mondial pour lutter contre une menace commune.


Takes note of the progress achieved by Turkey on the energy chapter and once again urges the Council to open negotiations on this chapter without further delay; calls on the Turkish Government to step up its efforts in negotiations on joining the Energy Community Treaty; welcomes the ratification of the Nabucco Intergovernmental Agreement and the signing of the memorandum of understanding ...[+++]

prend acte des progrès effectués par la Turquie sur le chapitre de l'énergie et demande, une nouvelle fois, instamment au Conseil d'ouvrir des négociations sur ce chapitre sans plus attendre; invite le gouvernement turc à intensifier ses efforts dans le cadre des négociations relatives à l'adhésion au traité instituant la Communauté de l'énergie; salue la ratification de l'accord intergouvernemental Nabucco et la signature du protocole d'accord sur l'exploitation du gazoduc de l'interconnexion Turquie-Grèce-Italie (ITGI), ces deux p ...[+++]


Welcomes the fact that Japan ratified the Rome Statute in July 2007, thereby bringing the total number of States Parties to 105 in December 2007; urges the Czech Republic, as the only remaining European Union Member State not to have ratified the Rome Statute, to do so without delay; calls once again on all countries that have not yet ratified the Rome Statute to do so without delay (20); calls on Romania to rescind its Bilateral Immunity Agreement with the United States;

se félicite que le Japon ait ratifié le statut de Rome en juillet 2007, portant ainsi le nombre total d'États parties à 105 en décembre 2007; prie instamment la République tchèque, dernier État membre de l'Union à ne pas avoir ratifié le statut de Rome, à le faire sans retard; demande à nouveau à tous les pays qui n'ont pas encore ratifié le statut de Rome, de le faire dans les meilleurs délais (20); invite ...[+++]


The importance of all parties responsible for security working together has once again been shown to be an essential condition to carrying out these assessments and to implementing plans.

L'importance de faire travailler ensemble tous les acteurs responsables de la sûreté est, à nouveau, apparue comme une condition essentielle tant à la réalisation des évaluations qu'à la mise en place des plans.


Canadians will decide, but once again, the Government of Canada has made no decision on this.

La population canadienne jugera mais, encore une fois, le gouvernement canadien n'a pris aucune décision.


Fourthly, the Ministry decided to reassess the value once again.

Quatrièmement, le ministère a décidé de procéder à une nouvelle évaluation des actifs.


As already indicated in part III, the reduction in the amount of the state’s exposure was a key factor in deciding not to extend the formal investigation procedure once again.

Ainsi que cela a d’ores et déjà été indiqué à la partie III, la diminution du montant de l’exposition de l’État a été un facteur déterminant pour ne pas procéder à une nouvelle extension de la procédure formelle d’examen.


The preliminary draft will be presented to the Advisory Committee for an opinion and published in the Official Journal to collect the wishes expressed by the various interested parties before being submitted once again to the Advisory Committee and being formally adopted by the Commission in a few months' time.

Cet avant-projet sera soumis au Comité Consultatif des Etats membres pour avis et ensuite publié au Journal pour recueillir l'avis des différentes parties intéressées. Il sera à nouveau soumis au Comité consultatif des Etats membres et adopté formellement par la Commission dans les prochains mois à l'issue de cette procédure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'party has decided to once again join' ->

Date index: 2020-12-29
w