Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partnership very soon » (Anglais → Français) :

The private sector contributed so significantly to financing and marketing activities that the original projections for partnership contributions to match federal core funding were very soon exceeded.

Le secteur privé a tellement participé aux activités de financement et de commercialisation que la prévision originale, à savoir que sa contribution atteigne celle du gouvernement fédéral, a été très rapidement dépassée.


At the end of the evaluation process of the partnership between Heritage Canada and the various francophones communities for each agreement, which should end very soon, we will be able to determine a number, to set an order of magnitude on our needs.

À la fin du processus d'évaluation du partenariat qui existe entre Patrimoine Canada et les diverses communautés francophones pour chaque entente, évaluation qui devrait se terminer très bientôt, on sera en mesure de fixer un chiffre, de donner un ordre de grandeur de nos besoins.


As a final remark, let me say that it is so important that we advance the question of frozen conflicts – that is clear – and I will propose a Communication on the Eastern Partnership very soon, at the end of November/beginning of December.

Pour terminer, permettez-moi de dire qu’il est tellement important que nous fassions avancer la question des conflits gelés - c’est clair - que je proposerai une communication sur le partenariat oriental très prochainement, fin novembre/début décembre.


I wish to consolidate these working relations and this partnership during your mandate at the IMF and I hope to welcome you very soon to Brussels in order to discuss this subject with you.

Je souhaite consolider ces relations de travail et cette coopération pendant votre mandat au FMI et j'espère vous recevoir très prochainement à Bruxelles pour échanger avec vous à ce sujet.


I am very grateful here to our fellow Member Albert Deß as the representative of a border region of Upper Palatinate, who is vehement in urging us to fight, jointly as a European Union, against trafficking in drugs, human beings and arms, which originates with this criminal structure in Transnistria; that is in the interests of this beautiful country on the eastern edge of Central Europe, which needs to be integrated because otherwise it will fester like a wound between Romania, which is soon to be a Member State, and Ukraine, with which we have entered into a more ...[+++]

Je suis particulièrement reconnaissant à notre collègue Albert Deß, représentant d’une région frontalière du Haut-Palatinat, qui nous prie avec véhémence de lutter, conjointement dans le cadre de l’Union européenne, contre le trafic de stupéfiants, d’êtres humains et d’armes, émanant de cette structure criminelle en Transnistrie; cette lutte sert les intérêts de ce magnifique pays situé à la frange orientale de l’Europe centrale, qui doit être intégré faute de quoi il demeurera une plaie béante entre la Roumanie, qui sera bientôt membre de l’UE, et l’Ukraine, avec qui nous avons instauré un partenariat plus intensif depuis la révolution ...[+++]


Mr President, I would be very much in favour of an invitation to President Bouteflika of Algeria or to President Mubarak of Egypt to address plenary being sent out as soon as possible, for this would enable us to express our desire for partnership and – if at all possible – friendship with the Islamic and Arab world.

Je serais très heureux, Monsieur le Président, si l'invitation à prendre la parole en séance plénière adressée au président algérien Bouteflika ou au président égyptien Moubarak pouvait se concrétiser très prochainement afin que nous puissions montrer clairement que nous voulons être des partenaires et - si cela est possible - des amis du monde islamique et arabe.


Mr President, I would be very much in favour of an invitation to President Bouteflika of Algeria or to President Mubarak of Egypt to address plenary being sent out as soon as possible, for this would enable us to express our desire for partnership and – if at all possible – friendship with the Islamic and Arab world.

Je serais très heureux, Monsieur le Président, si l'invitation à prendre la parole en séance plénière adressée au président algérien Bouteflika ou au président égyptien Moubarak pouvait se concrétiser très prochainement afin que nous puissions montrer clairement que nous voulons être des partenaires et - si cela est possible - des amis du monde islamique et arabe.


It will all perhaps be part of the future partnership of Quebec and Canada, very soon to come about, I am sure.

Cela fait partie un peu, peut-être, du partenariat futur que le Québec et le Canada auront dans un avenir très rapproché, j'en suis assuré.


We believe that very soon now, Quebec will have achieved sovereignty and, as it committed itself to doing in the agreement of June 12 of last year among the Parti Quebecois, the Action démocratique du Québec and the Bloc Quebecois, it will negotiate an economic and political partnership with Canada-essentially because Quebecers want to maintain a shared economic sphere, and stable, productive and viable political relations, with Canada.

Dans un avenir prochain, le Québec, nous le croyons, aura acquis sa souveraineté et, comme il s'est déjà engagé à le faire dans l'entente du 12 juin dernier intervenue entre le Parti Québécois, l'Action démocratique du Québec et le Bloc québécois, il négociera un partenariat économique et politique avec le Canada, essentiellement parce que les Québécois veulent maintenir l'espace économique commun et continuer à entretenir des relations politiques stables, productives et viables avec le Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partnership very soon' ->

Date index: 2024-09-08
w