Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partisan rhetoric is not going to add anything » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, more inflammatory and partisan rhetoric is not going to add anything to the examination of facts.

Monsieur le Président, ressasser des discours incendiaires et partisans n'ajoute rien à l'examen des faits.


I'm not sure if anyone—perhaps Ms. Hubberstey?—was going to add anything.

Je ne sais pas si quelqu'un d'autre—peut-être Mme Hubberstey?—veut ajouter quelque chose.


I'm not going to add anything else at this point.

Je vais m'arrêter ici pour le moment.


The Vice-Chair (Mr. Tony Valeri): I'm going to go to Mr. Lanctôt, because I'm not sure that anyone else is going to add anything substantially different.

Le vice-président (M. Tony Valeri): Je passe la parole à M. Lanctôt, parce que je suis sûr que les autres témoins n'ont pas de réponse très différente de celle-ci à cette question.


People do not understand why we have to go through this whole process for four or six weeks, this political partisan rhetoric in this House.

Les gens ne comprennent pas la raison de toutes ces politicailleries à la Chambre pour gagner quatre ou six semaines.


I would add that I met Mr Virrankoski to discuss this issue – I am grateful to him for the constructive meeting that we had last week – and that it seems, moreover, that my fellow coordinator, Mr Busk, shares this opinion, if the e-mail that he sent me is anything to go by.

J’ajouterai que j’ai rencontré à ce sujet M. Virrankoski, que je remercie pour la réunion constructive que nous avons eue la semaine dernière, et qu’il semble par ailleurs que mon collègue coordonnateur, M. Busk, serait aussi de cet avis, si j’en crois le courrier électronique qu’il m’a envoyé.


I would add that I met Mr Virrankoski to discuss this issue – I am grateful to him for the constructive meeting that we had last week – and that it seems, moreover, that my fellow coordinator, Mr Busk, shares this opinion, if the e-mail that he sent me is anything to go by.

J’ajouterai que j’ai rencontré à ce sujet M. Virrankoski, que je remercie pour la réunion constructive que nous avons eue la semaine dernière, et qu’il semble par ailleurs que mon collègue coordonnateur, M. Busk, serait aussi de cet avis, si j’en crois le courrier électronique qu’il m’a envoyé.


I will not add anything else, Mr President, apart from the fact that this lengthy debate, these lengthy discussions, where we have often been forced to repeat and go back over concepts, reasoning and even inflexible positions which were always the same, has been an important test, more for each of us than for Parliament: a difficult test because it involved – something which is not uncommon but, in this case, may have been more marked – casting off our civil clothing, that of the citizen of one Member State, which is a uniform but whi ...[+++]

Je n’ajouterai rien d’autre, Monsieur le Président, sinon le fait que ce long débat, ces longues discussions nous ont souvent vus contraints de répéter, de parcourir à nouveau des concepts, des raisonnements et des positions rigides qui étaient toujours les mêmes, ont été une épreuve importante, plus que pour le Parlement, pour chacun d’entre nous: une épreuve difficile parce qu’elle imposait - ce n’est pas rare mais, dans ce cas-ci, c’est peut-être plus marqué - que nous nous débarrassions de notre costume civil de citoyen d’un État ...[+++]


I would go so far as to say that this would not be particularly untoward were it not for the fact that even the half-page fails to add anything new.

Rien de très inhabituel, si ce n'est le fait que même cette demi-page ne contient rien de nouveau.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partisan rhetoric is not going to add anything' ->

Date index: 2021-02-09
w