Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particularly the poorest families in urban areas already struggling " (Engels → Frans) :

Food: Prices for food have risen sharply, leaving particularly the poorest families in urban areas already struggling with very high unemployment rates - in very precarious conditions.

L'alimentation: Le prix des denrées alimentaires a fortement augmenté, laissant notamment les familles les plus pauvres des zones urbaines, qui sont déjà aux prises avec un taux de chômage très élevé, dans des conditions d'extrême précarité.


The high number of infringement proceedings brought against the Portuguese Republic, including in relation to judgments already delivered by the Court of Justice in the specific area of urban waste-water treatment, shows repetitive unlawful conduct, and this in a sector in which the repercussions on human health and the environment are particularly serious.

Le nombre élevé de procédures d’infraction contre la République portugaise, en ce compris les arrêts déjà rendus par la Cour dans le domaine spécifique du traitement des eaux urbaines résiduaires, dénote un comportement illégal et répété, et ce dans un secteur dans lequel les répercussions sur la santé humaine et l’environnement sont particulièrement importantes.


It is a time when rural and urban hunters in my area get together to replenish the freezer of many people: family, friends and those who struggle to make ends meet.

C'est à cette période que les chasseurs des circonscriptions rurales et urbaines de ma région unissent leurs efforts pour regarnir le congélateur d'un grand nombre de personnes: les membres de leur famille, leurs amis et les gens qui ont de la difficulté à joindre les deux bouts.


Notes that since urban areas produce 75 % of carbon emissions, cities are at the forefront of our struggle against climate change and points to the fact that the failure to agree on binding targets for greenhouse gas emission reduction in Copenhagen confronts local and regional authorities with a particularly heavy res ...[+++]

note que, dans la mesure où les zones urbaines produisent 75 % des émissions de carbone, les villes sont à l'avant-garde de notre lutte contre le changement climatique, et fait remarquer que l'échec à parvenir à un accord sur des objectifs contraignants en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre à Copenhague confronte les collectivités territoriales à une responsabilité particulièrement lourde, celle d'engager ur ...[+++]


What I find really disturbing is that the situation is so bad for aboriginal people, particularly in urban areas, that they don't even have the luxury of debating issues around governance because people are struggling to survive day by day.

Ce qui me trouble réellement c'est que les Autochtones sont dans une si mauvaise situation, particulièrement en milieu urbain, qu'ils n'ont même pas le luxe de débattre des questions de gouvernance car ils ont déjà du mal à survivre au jour le jour.


1. Community financial support shall be given to specific operations targeting the poorest and most vulnerable populations in both rural and urban areas, designed to achieve the purposes described in Article 2, and, in particular, to those which aim to:

1. L'aide financière de la Communauté est octroyée à des actions spécifiquement conçues pour les populations les plus démunies et les plus vulnérables des régions tant rurales qu'urbaines et destinées à atteindre les objectifs définis à l'article 2, et notamment à celles qui visent à:


It believes that the incentive and proportional nature of the aid should be assessed according to the three separate parameters already mentioned, which all work together for the common interest; the general struggle against air congestion through development of the offer, which is particularly relevant in densely populated areas, the general econom ...[+++]

Elle estime que le caractère incitatif, comme proportionnel, des aides doit s'apprécier en fonction de trois paramètres distincts, déjà évoqués, et qui concourent tous trois à l'intérêt commun; il s'agit de la lutte générale contre la congestion aérienne par le développement de l'offre, lequel joue plutôt dans les zones densément peuplées, de la situation économique générale de la région considérée et son niveau de développement et enfin du développement de la concurrence que des aides ciblées permettent de faciliter.


F. mindful of the importance of a policy on towns and urban areas which is geared to the needs of families, in particular with regard to housing, infrastructures and the provision of recreation areas and care facilities for children which meet the needs of very young children, as well as the location in residential areas of the other services that families need in e ...[+++]

F. considérant l'importance d'une politique de la ville et de l'espace urbain adaptée aux besoins de la famille, notamment pour les logements, les infrastructures et l'aménagement d'espaces récréatifs et d'institutions de garde pour les enfants, les infrastructures d'accueil de la petite enfance, ainsi que la localisation près des zones habitées des autres services que nécessitent les familles dans la vie de tous les jours,


This is one case in hundreds I have had to deal with as a member of Parliament. I know all members of Parliament, particularly those of us from urban areas, have had to deal with the problem of applications by family members for visitors' visas.

Je sais qu'il n'y a pas un seul député dans cette Chambre, particulièrement ceux qui viennent des régions urbaines, qui ne soit confronté au problème que pose la demande de visas de visiteurs par des membres de la famille.


Some provinces have moved already to the unified family court. Most of Manitoba, most of Saskatchewan, Prince Edward Island, New Brunswick, and not all but most of Newfoundland, at least the large urban area, have all moved to unified family court, and Ontario has a partial family court.

Il existe déjà des tribunaux unifiés de la famille dans certaines provinces, soit dans une grande partie du Manitoba et de la Saskatchewan, partout à l'Île-du-Prince-Édouard et au Nouveau-Brunswick, de même que dans une grande partie de Terre-Neuve, du moins dans les grands centres urbains. L'Ontario a un régime unifié partiel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly the poorest families in urban areas already struggling' ->

Date index: 2024-09-17
w