Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particularly president tajani » (Anglais → Français) :

I would like to thank particularly President Tajani, your Brexit coordinator Guy Verhofstadt and the Presidents of the Groups, as well as the members of the Brexit Steering Group, for the quality of our regular exchanges.

Je veux d'ailleurs remercier tout particulièrement le Président Tajani, votre coordonnateur pour le Brexit – Guy Verhofstadt –, les présidents de groupe, ainsi que les membres du Brexit Steering Group pour la qualité de nos échanges réguliers.


149. Believes that the economies of the countries of Europe’s south can benefit from new export markets and are in particular strategically located for markets in the southern Mediterranean, while the countries of eastern Europe can similarly benefit from new export markets in the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS); calls for the entrepreneurial spirit to be embraced, and for migrants from Europe’s south and east to create businesses that can access those export markets; calls on the Commission and the Member States to promote business relations between the northern and southern Mediterranean; welc ...[+++]

149. estime que les économies d'Europe méridionale peuvent bénéficier de nouveaux marchés d'exportation et qu'elles jouissent d'une situation géographique stratégique, tout particulièrement pour atteindre les marchés de la rive sud de la Méditerranée, tandis que les pays de l'Europe de l'Est peuvent, de même, bénéficier des nouveaux marchés d'exportation dans les pays de la Communauté des États indépendants (CIE); incite à l'adoption de l'esprit d'entreprise et invite les migrants d'Europe méridionale et orientale à créer des entrepr ...[+++]


149.Believes that the economies of the countries of Europe’s south can benefit from new export markets and are in particular strategically located for markets in the southern Mediterranean, while the countries of eastern Europe can similarly benefit from new export markets in the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS); calls for the entrepreneurial spirit to be embraced, and for migrants from Europe’s south and east to create businesses that can access those export markets; calls on the Commission and the Member States to promote business relations between the northern and southern Mediterranean; welc ...[+++]

149. estime que les économies d'Europe méridionale peuvent bénéficier de nouveaux marchés d'exportation et qu'elles jouissent d'une situation géographique stratégique, tout particulièrement pour atteindre les marchés de la rive sud de la Méditerranée, tandis que les pays de l'Europe de l'Est peuvent, de même, bénéficier des nouveaux marchés d'exportation dans les pays de la Communauté des États indépendants (CIE); incite à l'adoption de l'esprit d'entreprise et invite les migrants d'Europe méridionale et orientale à créer des entrepr ...[+++]


European Commission Vice President Antonio Tajani, Commissioner for Industry and Entrepreneurship, said: "Today's vote is a particular achievement given the complexity of the sectors.

M. Antonio Tajani, vice-président de la Commission européenne et commissaire à l’industrie et à l’entrepreneuriat, a déclaré à ce propos: «Le vote d’aujourd’hui est un grand pas en avant, compte tenu de la complexité des secteurs.


European Commission Vice-President Antonio Tajani, Commissioner for Industry and Entrepreneurship commented: “I am particularly delighted by the vote of the European Parliament as it is the outcome of months of hard work of the EU institutions.

Antonio Tajani, vice-président de la Commission européenne et commissaire chargé de l’industrie et de l’entrepreneuriat, a déclaré à ce sujet: «Je suis particulièrement satisfait du vote du Parlement européen dans la mesure où il représente l'aboutissement de mois de travail intense des institutions de l’UE.


European Commission Vice President Antonio Tajani, Commissioner for Industry and Entrepreneurship, said: "SMEs find it particularly difficult to stand up for their right to prompt payment.

Le vice-président de la Commission européenne et commissaire à l’industrie et à l’entrepreneuriat, M. Antonio Tajani, a déclaré: «Il est particulièrement difficile pour les PME de faire valoir leur droit à un paiement rapide.


– (DE) Mr President, Mr Tajani, ladies and gentlemen, I think it is important that we are discussing this subject here today and I would like to draw attention to one area in particular, which is the availability of information and, above all, the patient information leaflet (PIL) in multiple languages.

(DE) Monsieur le Président, Monsieur Tajani, Mesdames et Messieurs, il est important, me semble-t-il, que nous discutions de ce sujet aujourd’hui dans cette Assemblée et je souhaite attirer votre attention sur un point particulier, celui de la disponibilité des informations et, surtout, de la notice des médicaments en plusieurs langues.


- Madam President, I fully support the purpose of the Lefrançois report, but in this context I would just like to use my explanation – having supported it and not being in a position to be able to speak on it – to urge Commissioner Tajani to speed up the ongoing bilateral agreements with other third-country airports’ authorities in relation to airport security – which was clamped down on because of the terrorism incidents – particularly bilateral agreement ...[+++]

- (EN) Madame la Présidente, je soutiens sans réserve l’objectif du rapport Lefrançois. Puisque je l’ai soutenu et que je ne suis pas bien placée pour en parler, je voudrais seulement, dans ce contexte, utiliser mon explication pour presser le commissaire Tajani d’accélérer les négociations d’accords bilatéraux sur la sécurité dans les aéroports avec d’autres autorités aéroportuaires de pays tiers - des négociations qui ont été gelées à cause des incidents terroristes – notamment les accords bilatéraux concernant l’ensemble de la ques ...[+++]


− (FR) Mr President, because Mr Tajani has been held up by a Council of Ministers meeting, I am happy to respond to Mrs Raeva, particularly because the subject to which her question relates is a matter I have had very much to do with personally and which I hold very close to my heart.

(FR) Monsieur le Président, Monsieur Tajani étant retenu par un Conseil des ministres, je suis heureux de répondre à Mme Raeva, d'autant plus que le sujet sur lequel porte sa question est un sujet dont j'ai eu beaucoup à m'occuper personnellement et qui me tient très à cœur.


In the meeting with the Chinese Minister of Science and Technology, Mr Wan Gang, Vice-President Tajani will reiterate the need for an effective and reinforced China-EU cooperation on space matters, in particular in the field of space applications.

Lors de sa rencontre avec M. Wan Gang, le ministre chinois des sciences et des technologies, M. Tajani soulignera de nouveau la nécessité d'une coopération efficace et approfondie entre la Chine et l'UE en ce qui concerne les questions spatiales, et plus particulièrement les applications spatiales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly president tajani' ->

Date index: 2021-08-18
w