Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particularly confusing these sections were almost » (Anglais → Français) :

Since the provisions of sections (5) and (6) had become particularly confusing, these sections were almost entirely rewritten in a clearer fashion.

Comme les paragraphes (5) et (6) prêtaient particulièrement à confusion, on les a presque entièrement rédigés à neuf.


However, a 2006 survey showed that almost 70% of Europeans were unaware of these networks, whilst those who did know about them were confused about where to send questions and what to expect.

Toutefois, une enquête réalisée en 2006 a montré que quelque 70 % des Européens ne connaissaient pas ces réseaux, tandis que ceux qui en avaient connaissance ne savaient pas vraiment où ils devaient envoyer leurs questions ni ce qu’ils devaient en attendre.


There may also be “ministers of state,” who may assist cabinet ministers with particular responsibilities or sections of their departments, or may be responsible for policy-oriented bodies known as “ministries of state” (These assisting ministers, sometimes called “secretaries of state,” should not be confused ...[+++]

Il peut également y avoir des ministres d’État qui peuvent aider les ministres du Cabinet en assumant certaines responsabilités ou la charge d’éléments particuliers d’un ministère, ou encore de la gestion d’organismes axés sur les politiques, appelés ministères d’État. On ne doit pas confondre ces membres du Conseil privé chargés d’assister certains ministres, et qui répondent parfois au titre de secrétaires d’État, avec les ministres autrefois chargés d’importants ministères et qu’on désignait comme secrétaire d’État du Canada et sec ...[+++]


With regard to the refusal of sport fishing lodges, in particular the lodges owned by Oak Bay Marine Group, to provide catch data during the summer of 1995 as required by section 61 of the Fisheries Act and meetings or conversations between Ministers and the lodge operators or the Sport Fishing Institute of British Columbia: (a) did any Minister of the Crown meet or have conversations with either the lodge operators or the Sport Fishing Institute of British Columbia in the summer of 1995, in 1996 and in 1997, and if so, who ...[+++]

En ce qui concerne le refus des camps de pêche sportive, et en particulier ceux que possède l'Oak Bay Marine Group, de fournir des données sur leurs prises au cours de l'été 1995, comme l'exige l'article 61 de la Loi sur les pêches et par suite des rencontres et conversations tenues entre les ministres et les exploitants des camps ou le Sport Fishing Institute of British Columbia: a) est-ce qu'un ministre fédéral a tenu des rencontres ou des conversations avec soit les exploitants des camps ou le Sport Fishing Institute of British Columbia à l'été de 1995, en 1996 et en 1997 et, dans l'affirmative, qui a participé à ces rencontres ou à c ...[+++]


Question No. 140 Ms. Kirsty Duncan: With respect to development of the oil sands, its impacts on the environment and surrounding communities, and the economic effects of these impacts: (a) what, if any, steps has the government taken to establish air emission limits or air quality standards to achieve the World Health Organization’s Air Quality Guidelines to protect air quality and human health; (b) what, if any, steps has the government’s sector-by-sector approach taken to regulate carbon emissions in the oil sands to ensure the oil sands industry makes appropriate reductions in its greenhouse gas (GHG) emissions to contribute to Canada’s GHG emission reduction goal of 17% below the 2005 level; (c) what, if any, studies has the governmen ...[+++]

Question n 140 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne l’exploitation des sables bitumineux ainsi que ses répercussions sur l’environnement et les collectivités environnantes et leurs effets économiques: a) qu’a fait le gouvernement pour fixer des valeurs limites d’émissions atmosphériques ou de qualité de l’air compatibles avec les normes de qualité de l’air de l’Organisation mondiale de la santé; b) qu’a fait le gouvernement secteur par secteur pour réglementer les émissions carboniques des sables bitumineux afin que l’industrie des sables bitumineux réduise ses émissions de gaz à effet de serre (GES) et contribue ainsi à atteindre l’objectif que le Canada s’est fixé de réduire les siennes de 17 % par rapport à 2005; c) quelles études le ...[+++]


As soon as these were completed they transferred production there from the UK with the loss of almost 2 000 jobs in Spennymoor, England, so I think we can all agree that the EIB plays a very important role in the economy of Europe, particularly on the balance of trade: it exports our jobs and imports unemployment.

Sitôt ces usines achevées, elle y a transféré la production de son site britannique, entraînant la perte de 2 000 emplois à Spennymoor, en Angleterre. Nous pouvons donc tous, je pense, reconnaître que la BEI joue un rôle essentiel dans l’économie européenne, et notamment dans les équilibres commerciaux: elle exporte nos emplois et importe du chômage.


As soon as these were completed they transferred production there from the UK with the loss of almost 2 000 jobs in Spennymoor, England, so I think we can all agree that the EIB plays a very important role in the economy of Europe, particularly on the balance of trade: it exports our jobs and imports unemployment.

Sitôt ces usines achevées, elle y a transféré la production de son site britannique, entraînant la perte de 2 000 emplois à Spennymoor, en Angleterre. Nous pouvons donc tous, je pense, reconnaître que la BEI joue un rôle essentiel dans l’économie européenne, et notamment dans les équilibres commerciaux: elle exporte nos emplois et importe du chômage.


Since two Member States have already taken measures to implement a ban of this type, and faced with the risk of fragmentation of the European market in seal products, the Commission has decided to take action, particularly as there has been an outcry from a section of the public over the way in which these animals were being killed.

Deux Etats membres ayant déjà pris des mesures pour mettre en œuvre ce type d'interdiction, et devant le risque de voir le marché européen des produits dérivés du phoque se fragmenter, la Commission a décidé d'agir d'autant plus qu'une partie de l'opinion publique s'est émue de la manière dont étaient abattus ces animaux.


I do not see what reason there is to congratulate him as many of his original paragraphs have been dropped, particularly because of his own Group which, in its wisdom, decided to table a great many amendments to delete sections, and these were adopted.

Je ne sais pas de quoi il y a lieu de le féliciter puisque beaucoup de ses paragraphes sont tombés, notamment à cause de son groupe qui, épris de sagesse, a décidé de présenter de nombreux amendements de suppression, qui sont passés.


These included border facilitation and, in particular, section 110 of the 1996 U.S. Immigration Act, which, if operational, would require the documenting, almost like a visa, of all non-U.S. citizens, including Canadians, entering or exiting that country.

Parmi ces questions figurent la facilitation de la traversée de la frontière et, en particulier, l'article 110 de l'Immigration Act américaine de 1996 qui, si elle était appliquée, exigerait de tous les étrangers qui entrent aux États-Unis ou qui en sortent, y compris des Canadiens, qu'ils présentent un document semblable à un visa.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly confusing these sections were almost' ->

Date index: 2021-11-12
w