Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «particular traditions still » (Anglais → Français) :

16. Emphasises that, although forced abortions are strictly illegal in China, family-planning officials repeatedly coerce women into inhumane practices such as forced abortions or sterilisation; condemns the so-called ‘social maintenance fee’, an often-exorbitant fine that parents have to pay in the event of extra births, as was the case in the tragedy of Feng Jianmei; points out that official statistics show that in 2011 there were 8 400 complaints from victims about misconduct by family-planning authorities; wholeheartedly supports Chinese voices calling for an end to the one-child policy, with its many loopholes, ...[+++]

16. met en évidence le fait que, bien que les avortements forcés soient strictement illégaux en Chine, les employés des services de planification familiale obligent régulièrement des femmes à subir des pratiques inhumaines telles qu'un avortement ou une stérilisation forcés; condamne la taxe dite «de compensation sociale», une amende d'un montant souvent exorbitant dont les parents doivent s'acquitter en cas de naissances supplémentaires, notamment dans le cas tragique de Feng Jianmei; fait remarquer qu'en 2011, les statistiques officielles faisaient état de 8 400 plaintes de victimes contre des abus commis par les autorités de planification familiale; soutient sans réserve les voix qui s'élèvent en Chine pour mettre fin à la politique d ...[+++]


16. Emphasises that, although forced abortions are strictly illegal in China, family-planning officials repeatedly coerce women into inhumane practices such as forced abortions or sterilisation; condemns the so-called ‘social maintenance fee’, an often-exorbitant fine that parents have to pay in the event of extra births, as was the case in the tragedy of Feng Jianmei; points out that official statistics show that in 2011 there were 8 400 complaints from victims about misconduct by family-planning authorities; wholeheartedly supports Chinese voices calling for an end to the one-child policy, with its many loopholes, ...[+++]

16. met en évidence le fait que, bien que les avortements forcés soient strictement illégaux en Chine, les employés des services de planification familiale obligent régulièrement des femmes à subir des pratiques inhumaines telles qu'un avortement ou une stérilisation forcés; condamne la taxe dite "de compensation sociale", une amende d'un montant souvent exorbitant dont les parents doivent s'acquitter en cas de naissances supplémentaires, notamment dans le cas tragique de Feng Jianmei; fait remarquer qu'en 2011, les statistiques officielles faisaient état de 8 400 plaintes de victimes contre des abus commis par les autorités de planification familiale; soutient sans réserve les voix qui s'élèvent en Chine pour mettre fin à la politique d ...[+++]


But I differ in that I don't think if one person wants to choose a particular route—whether it's an open-source route or otherwise, where you're making information available freely, or for whatever purpose—it should detract from protecting, advancing, and enforcing the more traditional systems that still work and are still very necessary for the advancement of innovation.

Cependant, nous divergeons d’opinion sur un point: si une personne choisit un moyen particulier — que ce soit une source ouverte, qui permet aux gens d’accéder librement à l'information, ou tout autre moyen —, je ne pense pas que cela devrait empêcher la protection, l'évolution et l'application de régimes plus traditionnels qui fonctionnent toujours et qui demeurent une nécessité pour l'avancement de l'innovation.


This is the only way in which universal values of justice can be incorporated into a cosmopolitan society in which particular traditions still hold sway.

C'est seulement ainsi que les valeurs universelles de justice pourront être intégrées dans un environnement cosmopolite, caractérisé par de multiples traditions particulières.


5. Welcomes the integration of gender equality as a priority into Community education and training programmes, with the aim of reducing stereotypes in society; regrets, however, that persistent gender stereotypes still serve as a basis for many inequalities; therefore calls on the Commission and the Member States to launch awareness-raising campaigns to break down stereotypes and traditional gender roles, in particular campaigns targeting men which highlight the need to share family responsibilities;

5. salue l'intégration de l'égalité entre les femmes et les hommes en tant que priorité dans les programmes européen d'éducation et de formation en vue de réduire les stéréotypes dans la société; regrette cependant que les stéréotypes persistants basés sur le sexe continuent de servir de fondement à de nombreuses inégalités; appelle dès lors la Commission et les États membres à lancer des campagnes de sensibilisation pour rompre les stéréotypes et changer les rôles traditionnellement attribués aux femmes et aux hommes, notamment des campagnes ciblant les hommes, en insistant sur la nécessité du partage des responsabilités familiales;


This role of the social dialogue is particularly important ahead of enlargement, at a time when the players and the traditions of partnership are still weak in many candidate countries in spite of the initiatives taken by the social partners and the support of Community programmes.

Ce rôle du dialogue social est particulièrement important dans la perspective de l'élargissement, alors que les acteurs et les traditions de partenariat sont encore faibles dans beaucoup de pays candidats, en dépit des initiatives des partenaires sociaux et du soutien des programmes communautaires.


Particularly in the winter months, the maintenance of the traditional royal assent ceremony as the only way of signifying royal assent would be a burden on members of the House (1010) [English] Members may be surprised to learn that Canada is the only Commonwealth country that still uses a traditional, but time consuming, royal assent ceremony on a regular basis as a sole procedure.

En hiver, plus particulièrement, le maintien de la cérémonie traditionnelle comme seul moyen de souligner la sanction royale constituerait un fardeau pour les députés (1010) [Traduction] Les députés seront peut-être surpris d'apprendre que le Canada est le seul pays du Commonwealth qui tient régulièrement la longue cérémonie traditionnelle de la sanction royale, car il n'a pas d'autres options.


As a person who has been involved in animal husbandry all of my life and who grew up in a family that was sustained through hunting, fishing and the traditional practices that many people today, particularly our aboriginal people in Canada, still maintain is a necessary part of our culture and our very existence, I feel the bill could threaten those ways of life and for reasons that are not necessary.

Ayant été mêlé de près pendant toute ma vie à l'élevage des animaux, et ayant grandi dans une famille vivant de la chasse, de la pêche et des pratiques traditionnelles que bon nombre de personnes de nos jours, et surtout les autochtones du Canada, continuent d'exercer parce qu'elles sont une partie essentielle de leur culture et même de leur existence, j'estime que le projet de loi risque de menacer ce mode de vie pour des raisons ...[+++]


Men, older workers and those having lower education attainments participate less in training than women, the younger and highly educated. Participation rates across the board are on the increase, but still with marked differences between those Member States with an established tradition of adult training (particularly in northern Europe) and others where there is still considerable scope for progress.

La tendance générale est à un accroissement de la participation à la formation, mais avec encore de nettes différences entre les États membres ayant une tradition établie de la formation des adultes (notamment dans le nord de l'Europe) et ceux dans lesquels de grands progrès doivent encore être accomplis.


This debate, which has still to take place, should bear in mind that all attempts to create an 'arms balance' between law enforcement agencies and organized crime by these methods must always seek to maintain a careful balance between infringing civil liberties, possibly affecting innocent people, and the prospect of success and advantages over traditional investigative methods. These special investigation methods should also only be used in a limited context and be subject to strict legal and parliamentary controls, inc ...[+++]

Le fil directeur de ce débat à venir devra être le suivant: en tentant, par le recours à de telles méthodes d'investigation spéciales, de placer les instances de répression "à armes égales" avec la criminalité organisée, il faut toujours peser très soigneusement le pour, à savoir les chances de succès et les avantages que ces méthodes d'investigation offrent par rapport aux méthodes traditionnelles, et le contre, à savoir la gravité de l'atteinte portée aux droits fondamentaux et les éventuelles répercussions sur des tiers innocents. De plus, les méthodes d'investigation spéciales ne devraient pouvoir être mises en oeuvre que dans des co ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particular traditions still' ->

Date index: 2025-09-02
w