Furthermore, given the grief and harm brought upon the enti
re community by the violent past, it is vitally important that there is a balanced take-up and distribution of the benefits of peace and, equally importantly, that this is seen and perceived to be the case. In this context, where empirical evidence indicates that those from thee Unionist section of the comm
unity in particular have been slow to participate in PEACE activities, more active encouragement and if necessary proactive measures are required in ord
er to moti ...[+++]vate such participation.En outre, compte tenu du malheur et des do
mmages que le passé violent a entraînés pour l'ensemble de la communauté, il est indispensable que les dividendes de la paix soient abordés et distribués de manière équilibrée et, ce qui est tout aussi important, que cela soit considéré et perçu comme tel. Dans ce contexte, sachant qu'il est empiriquement apparu que les éléments unionistes de la communauté en particulier ont mis du temps à participer aux activités de PEACE, des encouragements plus actifs et, si nécessaire, des mesures proactives, sont nécessaires pour e
ncourager une telle participation ...[+++].