Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «participation in violent jihad have » (Anglais → Français) :

These trends range from the decline of al Qaeda core's operational capabilities to the rise and increasing independence and assertiveness of its former franchises in Iraq and North and East Africa and to the increasing potential for more women in Canada to become radicalized as injunctions against female participation in violent jihad have begun to disappear from extremist websites.

Il s'intéresse notamment au déclin des capacités opérationnelles du noyau d'Al- Qaïda, à l'ascension ainsi qu'à l'indépendance et à l'affirmation croissantes de groupes qui lui sont affiliés en Irak et en Afrique du Nord et de l'Est, ainsi qu'à la possibilité accrue qu'un plus grand nombre de femmes au Canada se radicalisent, car les messages interdisant aux femmes de prendre part à un djihad violent ont commencé à disparaître des sites Web extrémistes.


According to testimony by the Commissioner of the RCMP to the Senate national security committee on October 27, this individual was known to authorities to have intended to use his passport to leave Canada for Syria or Iraq to participate in “jihad”, yet the commissioner confirmed that the evidence the authorities had of this intent, while enough to have his passport revoked, was not enough to lay a charge.

Selon le témoignage que le commissaire de la GRC a fait devant le comité sénatorial de la sécurité nationale le 27 octobre, les autorités savaient que cette personne comptait se servir de son passeport pour se rendre en Syrie ou en Irak et participer au djihad. Le commissaire a toutefois confirmé que les preuves dont disposaient les autorités étaient suffisantes pour révoquer son passeport, mais pas pour porter des accusations.


G. whereas the violent clashes in Maaloula are the first attacks specifically targeting a notable Christian community since the beginning of the violent crisis in Syria; whereas at least four people – Michael Thaalab, Antoine Thaalab, Sarkis Zakem and Zaki Jabra – were killed in these clashes while others – Shadi Thaalab, Jihad Thaalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milaneh and Atef Kalloumeh – were kidnapped or disappeared; whereas since fighting began in the town, most of its 5 000 residents ...[+++]

G. considérant que les violences à Maaloula étaient les premières à viser spécialement une communauté chrétienne importante depuis le début de la crise en Syrie; qu'au moins quatre personnes – Michaël Saalab, Antoine Saalab, Sarkis Zakem et Zaki Jabra – ont trouvé la mort pendant cette attaque et que plusieurs autres – Shadi Saalab, Jihad Saalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milani et Atif Kalloumi – ont été enlevées ou ont disparu; que, depuis le début des combats dans ce village, la plupart de ses 5 000 habitants ont fui ...[+++]


G. whereas the violent clashes in Maaloula are the first attacks specifically targeting a notable Christian community since the beginning of the violent crisis in Syria; whereas at least four people – Michael Thaalab, Antoine Thaalab, Sarkis Zakem and Zaki Jabra – were killed in these clashes while others – Shadi Thaalab, Jihad Thaalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milaneh and Atef Kalloumeh – were kidnapped or disappeared; whereas since fighting began in the town, most of its 5 000 residents ...[+++]

G. considérant que les violences à Maaloula étaient les premières à viser spécialement une communauté chrétienne importante depuis le début de la crise en Syrie; qu'au moins quatre personnes – Michaël Saalab, Antoine Saalab, Sarkis Zakem et Zaki Jabra – ont trouvé la mort pendant cette attaque et que plusieurs autres – Shadi Saalab, Jihad Saalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milani et Atif Kalloumi – ont été enlevées ou ont disparu; que, depuis le début des combats dans ce village, la plupart de ses 5 000 habitants ont fu ...[+++]


(Return tabled) Question No. 838 Mr. Mark Holland: With regard to correctional programming provided by Correctional Services Canada (CSC): (a) what are the reasons that explain the sharp decrease in the number of inmates participating in the Living Skills Program since 2000-2001; (b) what are the reasons that explain the sharp increase in the number of inmates participating in the Violent Offenders Program since 2000-2001; (c) how many offenders who are required to participate in correctional programs refuse to participate, broken d ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 838 M. Mark Holland: En ce qui concerne les programmes correctionnels offerts par Services correctionnels Canada (SCC): a) qu’est-ce qui explique la chute du nombre de détenus participant au Programme d'acquisition des compétences psychosociales depuis 2000-2001; b) qu’est-ce qui explique la forte augmentation du nombre de détenus participant au Programme de traitement des délinquants violents depuis 2000-2001; c) combien de délinquants tenus de participer à des programmes correctionnels refusent de le faire, ventilés par année, depuis 2000-2001; d) qu’est-ce qui explique la chute du nombre de déten ...[+++]


Furthermore, given the grief and harm brought upon the entire community by the violent past, it is vitally important that there is a balanced take-up and distribution of the benefits of peace and, equally importantly, that this is seen and perceived to be the case. In this context, where empirical evidence indicates that those from thee Unionist section of the community in particular have been slow to participate in PEACE activities, more active encouragement and if necessary proactive measures are required in order to moti ...[+++]

En outre, compte tenu du malheur et des dommages que le passé violent a entraînés pour l'ensemble de la communauté, il est indispensable que les dividendes de la paix soient abordés et distribués de manière équilibrée et, ce qui est tout aussi important, que cela soit considéré et perçu comme tel. Dans ce contexte, sachant qu'il est empiriquement apparu que les éléments unionistes de la communauté en particulier ont mis du temps à participer aux activités de PEACE, des encouragements plus actifs et, si nécessaire, des mesures proactives, sont nécessaires pour encourager une telle participation ...[+++]


I have no hesitation in considering Hamas and Jihad to be enemies, even though, as I am non-violent, I have eliminated the concept of enemy.

Je n’hésite pas un instant à qualifier le Hamas et le Djihad d’ennemis, bien qu’en tant que non violente, j’ai enterré ce concept d’ennemi.


K. whereas, nevertheless, the situation in the Moluccas has deteriorated drastically, certainly since the arrival of the Jihad fighters, and whereas stabilisation and restoration will require aid for many years to come; whereas the problems of the refugees in West Timor are very serious, partly as a result of the militias which have taken violent action in the refugee camps; whereas peace has still not been restored to Aceh and there is an increase in tension in Irian J ...[+++]

K. considérant, néanmoins, que la situation dans les Moluques s'est dégradée de façon dramatique, et ce à coup sûr depuis l'arrivée des combattants du Jihad, et que la stabilisation et le retour à la normale nécessiteront des aides supplémentaires pendant des années encore, que les problèmes des réfugiés au Timor occidental sont très graves, en raison notamment des violences auxquelles se livre ...[+++]


However, for individuals who have participated in violent criminal activity and have proven to be a danger to society, the Reform Party says that the primary objective of the justice system is to protect innocent civilians.

Dans le cas des individus qui commettent des actes de violence et qui sont considérés comme un danger pour la société, le Parti réformiste croit que le système de justice doit d'abord protéger les civils innocents.


We have seen a number of Europeans, about 200 according to the European security and intelligence services, and a smaller number of North Americans, including Canadians, go to Iraq to participate in jihad.

Selon les services européens du renseignement de sécurité, quelque 200 Européens et un nombre moindre de Nord- Américains, dont des Canadiens, se rendent en Irak pour participer au djihad.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'participation in violent jihad have' ->

Date index: 2021-02-03
w