For the rest, the remarks made were essentially the same, in other words that protection be granted to persons disclosing wrongdoing and that the burden of proof be reversed — as is being suggested here — similar to what is provided for in other labour relations legislation — which I partially defended earlier.
Pour le reste, les propos tenus étaient essentiellement les mêmes, c'est-à-dire de s'assurer qu'il y ait une protection accordée au divulgateur d'acte répréhensible et qu'il y ait un renversement du fardeau de la preuve — comme il est proposé ici — à l'image de ce qui est prévu dans d'autres législations en matière de relations de travail — ce que j'ai partiellement défendu tout à l'heure.