Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliamentary elections fell significantly " (Engels → Frans) :

The proceedings to elect the parliamentary quota, while more open than in the past,[6] suggested a significant party political influence on the process.

La procédure d'élection du quota parlementaire, certes plus transparente que par le passé[6], tendait néanmoins à indiquer une ingérence politique importante.


The Council has repeatedly – in particular in the statement by the EU Presidency on the parliamentary elections in Azerbaijan dated 7 November 2005 – expressed its disappointment at the assessment of the Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) that in spite of some progress compared with previous elections the 6 November 2005 parliamentary elections fell short of many OSCE obligations and Council of Europe obligations and standards with regard to democratic elections.

Le Conseil a exprimé à plusieurs reprises - en particulier lors de la déclaration de la Présidence de l'UE sur les élections parlementaires en Azerbaïdjan datée du 7 novembre 2005 - sa déception par rapport aux résultats de l'évaluation du Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme (BIDDH) qui indiquent que, malgré certains progrès depuis les élections précédentes du 6 novembre 2005, les élections parlementaires n'ont pas respecté certaines obligations et normes de l'OSCE et du Conseil de l'Europe concernant les élections démocratiques ...[+++]


The European Union fully shares the IEOM’s conclusion that the parliamentary elections fell significantly short of basic OSCE commitments.

L'Union européenne souscrit sans réserve à la conclusion de la MIOE selon laquelle les élections législatives n'ont pas respecté, à bien des égards, les engagements fondamentaux pris dans le cadre de l'OSCE.


2. Underlines the fact that the conditions for the 2008 election campaign were much better than for the elections in 2004 and subsequently in 2006; expresses its deep disappointment, however, that the significant progress which the EU had hoped for in the democratic development of Belarus did not materialise and that, despite some minor improvements, the 28 September parliamentary elections in Belarus ultimatel ...[+++]

2. souligne que le climat de la campagne électorale de 2008 était nettement meilleur que celui des élections de 2004 et de 2006; exprime toutefois sa profonde déception de n'avoir pas pu constater les progrès importants que l'Union européenne avait escomptés dans l'évolution du Belarus vers la démocratie et déplore que, malgré quelques améliorations minimes, les élections parlementaires du 28 septembre n'aient en définitive pas répondu aux engagements de ce pays vis-à-vis de l'OSCE;


2. Regrets that the significant progress which the EU had hoped for, in the interests of the Belarusian people, in the democratic development of Belarus did not materialise and that, despite some minor improvements, the 28 September 2008 parliamentary elections in Belarus ultimately fell short of international standards;

2. regrette que le Belarus n'ait pas accompli les progrès importants que l'Union avait escomptés, dans l'intérêt du peuple bélarussien, en ce qui concerne son évolution vers la démocratie et que, malgré quelques améliorations minimes, les élections législatives du 28 septembre 2008 n'aient en définitive pas respecté les normes internationales;


The European Union is pleased to note that the voting in the presidential and parliamentary elections in Uganda on 23 February 2006 passed generally peacefully and with a significant voter turnout.

L'Union européenne constate avec satisfaction que les opérations de vote du 23 février 2006 pour les élections présidentielle et législatives en Ouganda se sont déroulées dans l'ensemble de manière pacifique, avec une participation suffisamment représentative.


Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, said: “The forthcoming presidential and parliamentary elections are a crucial moment for Liberia and, if conducted successfully, will mark a significant step forward for the country.

Benita Ferrero-Waldner, la commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, a déclaré: «Les prochaines élections présidentielles et législatives représentent un événement majeur pour le Liberia et marqueront, si elles se déroulent correctement, une avancée remarquable pour ce pays.


After the parliamentary elections and the referendum in Belarus last year, which fell significantly short of international standards for democratic elections, in November 2004 the Council of the European Union confirmed the restrictions on ministerial-level contacts with the Belarusian authorities.

Suite aux élections législatives et au référendum tenus au Belarus l’an dernier, lesquels n’ont pas satisfait aux normes internationales d’une élection démocratique, le Conseil de l’Union européenne a confirmé en novembre 2004 les restrictions imposées aux contacts de niveau ministériel avec les autorités bélarussiennes.


The Presidency regrets that these fell significantly short of OSCE commitments and other international standards for democratic elections, notwithstanding some minor improvement since the 1999 elections.

Elle regrette que ces élections n'aient pas respecté, à bien des égards, les engagements pris dans le cadre de l'OSCE et les autres normes internationales en matière d'élections démocratiques, même si des progrès mineurs ont été accomplis par rapport aux élections de 1999.


On the contrary, the parliamentary elections on 17 October fell significantly short of OSCE commitments for democratic elections.

Au contraire, les élections législatives du 17 octobre étaient très loin de satisfaire aux critères de l’OSCE en matière d’élections démocratiques.


w