Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliamentary elections did not constitute meaningful progress " (Engels → Frans) :

9. Expresses continued support for the European aspirations of the Ukrainian people; regrets that the recent parliamentary elections did not constitute meaningful progress in advancing Ukraine’s credentials in this regard; stresses that the EU remains committed to working with Ukraine, including civil society (NGOs, religious organisations, etc.), in order to improve democratic institutions, strengthen the rule of law, ensure media freedom and advance essential economic reforms;

9. exprime son soutien sans faille aux aspirations européennes du peuple ukrainien; regrette que les récentes élections législatives n'aient pas constitué une avancée significative dans l'amélioration des références de l'Ukraine à cet égard; souligne que l'Union européenne maintient son engagement à œuvrer avec l'Ukraine, y compris la société civile (ONG, organisations religieuses, etc.), à l'amélioration des institutions démocratiques, au renforcement de l'état de droit, à la garantie de la liberté des médias et à la poursuite des réformes économiques essentielles dans le ...[+++]


9. Expresses continued support for the European aspirations of the Ukrainian people; regrets that the recent parliamentary elections did not constitute meaningful progress in advancing Ukraine’s credentials in this regard; stresses that the EU remains committed to working with Ukraine, including civil society (NGOs, religious organisations, etc.), in order to improve democratic institutions, strengthen the rule of law, ensure media freedom and advance essential economic reforms;

9. exprime son soutien sans faille aux aspirations européennes du peuple ukrainien; regrette que les récentes élections législatives n'aient pas constitué une avancée significative dans l'amélioration des références de l'Ukraine à cet égard; souligne que l'Union européenne maintient son engagement à œuvrer avec l'Ukraine, y compris la société civile (ONG, organisations religieuses, etc.), à l'amélioration des institutions démocratiques, au renforcement de l'état de droit, à la garantie de la liberté des médias et à la poursuite des réformes économiques essentielles dans le ...[+++]


8. Expresses continued support for the European aspirations of the Ukrainian people; regrets that the recent parliamentary elections did not constitute meaningful progress in advancing Ukraine’s credentials in this regard; stresses that the EU remains committed to working with Ukraine, including civil society (NGOs, religious organisations, etc.), in order to improve democratic institutions, strengthen the rule of law, ensure media freedom and advance essential economic reforms;

8. exprime son soutien sans faille aux aspirations européennes du peuple ukrainien; regrette que les récentes élections législatives n'aient pas constitué une avancée significative dans l'amélioration des références de l'Ukraine à cet égard; souligne que l'Union européenne maintient son engagement à œuvrer avec l'Ukraine, y compris la société civile (ONG, organisations religieuses, etc.), à l'amélioration des institutions démocratiques, au renforcement de l'état de droit, à la garantie de la liberté des médias et à la poursuite des réformes économiques essentielles dans le ...[+++]


9. Expresses continued support for the European aspirations of the Ukrainian people; regrets that the recent parliamentary elections did not constitute a meaningful progress in advancing Ukraine’s credentials in this regard; stresses that the EU remains committed to working with Ukraine to improve democratic institutions, strengthen the rule of law, ensure media freedom and advance essential economic reforms;

9. exprime son soutien sans faille aux aspirations européennes du peuple ukrainien; regrette que les récentes élections législatives n'aient pas constitué une avancée significative dans l'amélioration des références de l'Ukraine à cet égard; souligne que l'Union européenne maintient son engagement à œuvrer avec l'Ukraine à l'amélioration des institutions démocratiques, au renforcement de l'état de droit, à la garantie de la liberté des médias et à la poursuite des réformes économiques essentielles dans le pays;


Since obviously they did not constitute a parliamentary purpose, and this committee has a permanent mandate, under Standing Order 108(3)(a)(vi) related to “the review of and report on all matters relating to the election of Members to the House of Commons”, therefore, these developments squarely put further study related to these inappropriate mailings within our normal jurisdiction to consider electoral matters.

Comme, manifestement, ils ne servent pas à des fins parlementaires et que le comité a un mandat permanent, conformément au sous-alinéa 108(3)a)(vi) du Règlement concernant la « revue de toute question relative à l'élection des députés à la Chambre des communes et la présentation de rapports à ce sujet », en conséquence, ces événements font carrément relever l'étude élargie de ces envois inappropriés de notre compétence normale pour ...[+++]


C. whereas although, according to the joint statement of the Election Observation Mission composed by the OSCE Parliamentary Assembly, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe and the European Parliament, the 7 November 2010 parliamentary elections in the Republic of Azerbaijan were characterised by a peaceful atmosphere and all opposition parties participated in the political process, nonetheless the conduct of these elections overall was not sufficient to constitute ...[+++]

C. considérant cependant que, d'après la déclaration commune de la mission d'observation des élections composée de l'Assemblée parlementaire de l'OSCE, de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe et du Parlement européen, les élections parlementaires qui se sont déroulées le 7 novembre 2010 en République d'Azerbaïdjan ont été marquées par une atmosphère pacifique, et que tous les partis d'opposition ont participé au processus politique, mais que le déroulement de ...[+++]


Appropriate measures (see Article 96 of the Cotonou Agreement) were taken with the aim of gradually resuming cooperation in line with the progress made by Guinea towards constitutional rule and democracy: the first step is the signature of the CSP/NIP for the 10th EDF and the release of funds to directly support the population once the Guinean authorities have adopted a timetable for parliamentary elections; the next step is the d ...[+++]

Des mesures appropriées (art. 96 de l'Accord de Cotonou) visant un redémarrage progressif de la coopération en fonction du progrès de la Guinée vers l'ordre constitutionnel et la démocratie ont ainsi été adoptées: dans un premier temps la signature du DSP/PIN 10 FED et déblocage des fonds en appui direct aux populations, dès l'adoption par les autorités guinéennes d'un chronogramme électoral pour la tenue d'élections législatives; ensu ...[+++]


Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sa ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépend ...[+++]


emphasises the importance of completing the electoral process in Rwanda (constitutional referendum on 26 May, presidential poll and parliamentary elections conducted in Rwanda on 25 August and 28 and 29 September respectively), and considers that these represent fundamental steps in the process of the country's democratisation and illustrate the progress that Rwanda has made since the genocide of 1994;

souligne l'importance de l'achèvement du processus électoral au Rwanda (référendum constitutionnel du 26 mai, élections présidentielles et législatives au Rwanda, qui se sont tenues respectivement le 25 août et les 28 et 29 septembre), et considère que ces événements constituent des étapes fondamentales dans le processus de démocratisation du pays et montrent les progrès ...[+++]


w