Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliamentarians have shown ourselves " (Engels → Frans) :

Michael Hannesschläger, Managing Director of Energiepark Bruck/Leitha GmbH, said: “Our wind farm projects and we ourselves have been under scrutiny, and we have shown ourselves to be dependable professional partners in the development and implementation of projects at European level”.

Michael Hannesschläger, directeur général d‘Energiepark Bruck/Leitha GmbH, a déclaré à son tour : « Nos projets éoliens comme notre entreprise elle-même ont été examinés de très près. Aussi avons-nous pu montrer que nous savons être un partenaire professionnel dans la conception et la réalisation de projets, à l’échelle européenne».


It will come as no surprise to anyone here that the federation supports the bill and that we are truly very pleased that all parliamentarians have shown their support of this bill at second reading.

Je ne surprendrai personne ici en vous indiquant d'emblée que la fédération appuie le projet de loi et que nous sommes réellement très contents que l'ensemble des parlementaires aient manifesté aussi leur appui à ce projet de loi à l'étape de la deuxième lecture.


We have worked hard and we have also shown ourselves to be flexible.

Nous avons travaillé dur, tout en faisant preuve de souplesse.


On this issue, we as parliamentarians have shown ourselves to be less green than our predecessors in office.

Sur cette question, nous autres, parlementaires, nous sommes révélés moins verts que nos prédécesseurs.


We have over the years shown ourselves as Canadians to be creative in the ways that we develop our industry, and in the way we form communities in front of some of the challenges that we face: our geography, our weather and our distances.

Nous nous sommes prouvé au fil des ans qu'en tant que Canadiens, nous étions capables d'être créatifs pour développer notre industrie et capables de former des collectivités pour mieux surmonter nos difficultés: la géographie, le climat et les grandes distances qui caractérisent notre pays.


We have shown ourselves to be unable to do what is urgently needed.

Nous nous sommes montrés incapables de faire ce qu’il était urgent de faire.


I simply wish to point out that we have shown nothing but good will and have shown ourselves to be completely willing, but we do not want to be asked the impossible and, even less, to do our work badly.

Nous voulons simplement insister sur le fait que nous faisons preuve de bonne volonté, que nous sommes dans les meilleures dispositions, mais nous ne voulons pas qu'on nous demande l'impossible et, encore moins, de mal faire notre travail.


We must insist that Member States do so. Mr President, I really feel the time has come for European solidarity to make itself felt. I would recall that we have ourselves shown solidarity to other Member States in the past.

Je pense, Monsieur le Président - et je le dis ici en vous demandant à tous de faire preuve de solidarité comme nous l'avons fait en d'autres occasions vis-à-vis d'autres États membres -, que ce moment doit être celui de la solidarité européenne.


We have not shown ourselves in peace time — whether we should or not is another question — as willing to spend what are perceived to be inordinate amounts of money on military build-up.

Nous n'avons pas montré, en temps de paix — que ce soit justifié ou pas, c'est une autre question — que nous étions prêts à dépenser ce que l'on considère comme des sommes anormalement élevées pour l'accroissement de notre potentiel militaire.


In this case, Parliamentarians have shown good will by creating this group and I think that a linkage would be desirable.

Dans ce cas-ci, les parlementaires ont fait preuve de bonne volonté en créant ce groupe-là et je crois qu'un lien serait souhaitable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliamentarians have shown ourselves' ->

Date index: 2022-09-08
w