Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parliament that the plane would cost » (Anglais → Français) :

According to the impact assessment carried out by the Commission, the investment needed to maintain the level of greenhouse gases at 450 ppmv would cost about 0.5 % of global GDP over the period 2013-2030.

Selon l'analyse d'impact effectuée par la Commission, les investissements nécessaires au maintien de la concentration de gaz à effet de serre à 450 ppmv coûteraient environ 0,5 % du PIB mondial sur la période 2013-2030.


For example, when it told Parliament that the plane would cost $14.7 billion but cabinet thought the plane would cost $10 billion more, was that just a typing error?

S'agissait-il d'une erreur typographique lorsque le gouvernement a dit au Parlement que ces avions allaient coûter 14,7 milliards de dollars, alors que, selon le conseil des ministres, il fallait ajouter 10 milliards de dollars à cette somme?


Back in 1995, the Department of Justice told Parliament that the program would cost taxpayers, on a net basis, about $2 million.

En 1995, le ministère de la Justice avait indiqué au Parlement que le Programme coûterait aux contribuables environ 2 millions de dollars.


To send a parcel from the Netherlands to Spain would cost €13, while to do the same thing in reverse would cost €32.74.

L’envoi d’un colis des Pays-Bas vers l’Espagne coûterait 13 euros, alors que le chemin inverse coûterait 32,74 euros.


Member States such as Poland, the Netherlands or Germany would face more than €500 million of additional costs for the road transport of traded goods; Spain or the Czech Republic would see their businesses paying more than €200 million in additional costs; Border controls would cost the 1.7 million cross-border workers, or the firms that employ them, between €2.5 and €4.5 billion in terms of time lost; At least 13 million tourist nights could be los ...[+++]

des États membres comme la Pologne, les Pays-Bas ou l'Allemagne devraient faire face à des coûts additionnels à hauteur de plus de 500 millions d'euros pour le transport routier de marchandises échangées; l'Espagne ou la République tchèque verraient leurs entreprises payer des coûts additionnels à hauteur de plus de 200 millions d'euros; les contrôles aux frontières coûteraient au 1,7 million de travailleurs frontaliers, ou aux entreprises qui les emploient, entre 2,5 et 4,5 milliards d'euros en termes de perte de temps; une perte d'au moins 13 millions de nuitées touristiques pourrait être occasionnée, ...[+++]


The Library of Parliament estimates that this would cost $132,000 for a very simple reason. Not everyone is going to rush out to pre-pay their funeral the day this bill is passed.

La Bibliothèque du Parlement a évalué ces coûts à 132 000 $, avec une prémisse de base bien simple: le jour où le projet de loi sera accepté, tout le monde ne courra pas se payer un arrangement funéraire.


Reaffirming the Commission's determination to do everything necessary to maintain the Schengen area of passport-free travel, the President highlighted the costs of non-Schengen: "Waiting at an internal border would cost every lorry 55 euros for every hour".

Réaffirmant la détermination de la Commission à faire le nécessaire pour préserver l'espace Schengen – où voyager sans passeport est la règle –, le président a souligné les coûts qu'entraîneraient son abolition: «Chaque heure d'attente d'un camion à une frontière intérieure coûterait 55 euros».


The minister said the plane would cost only $62 million per unit.

Il a dit que le coût serait seulement de 62 millions de dollars par avion.


Given the average annual cost of a Commission official (€ 117.000), this would cost the Commission around € 702,000.

Dans la mesure où le coût annuel d’un fonctionnaire de la Commission se monte à 117 000 euros en moyenne, cela représenterait, pour la Commission, un coût d’approximativement 702 000 euros.


In 1995, when the program was introduced, the Department of Justice told Parliament that the program would cost taxpayers about $2 million after cost recovery from license and registration fees.

Lorsque le Programme a été introduit en 1995, le Ministère de la Justice a dit au Parlement qu'il coûterait aux contribuables environ 2 millions de dollars après perception des droits de permis et d'enregistrement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament that the plane would cost' ->

Date index: 2024-07-10
w