Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «told parliament that the plane would cost » (Anglais → Français) :

For example, when it told Parliament that the plane would cost $14.7 billion but cabinet thought the plane would cost $10 billion more, was that just a typing error?

S'agissait-il d'une erreur typographique lorsque le gouvernement a dit au Parlement que ces avions allaient coûter 14,7 milliards de dollars, alors que, selon le conseil des ministres, il fallait ajouter 10 milliards de dollars à cette somme?


Back in 1995, the Department of Justice told Parliament that the program would cost taxpayers, on a net basis, about $2 million.

En 1995, le ministère de la Justice avait indiqué au Parlement que le Programme coûterait aux contribuables environ 2 millions de dollars.


The Commissioner told Parliament’s committee one month ago, when Mr Cadec put this question to her, that she was not mindful to support subsidies to compensate for the extra cost of fuel.

Il y a un mois, lorsque M. Cadec lui a posé la question, la commissaire a déclaré devant la commission du Parlement qu’elle n’entendait pas soutenir des subventions destinées à compenser la hausse des prix du carburant.


15. Considers that a distinction between the Parliament's fixed and variable costs would facilitate decisions on the overall level of its budget and the appropriate follow-up for maintaining a sustainable budget; in this respect, has decided to place in reserve a part of three specific budget lines while requesting a report which identifies the expenses under titles 2 and 3 according to the different types of costs ...[+++]

15. considère qu'une distinction entre les coûts fixes et variables du Parlement faciliterait les décisions sur le montant global de son budget et le suivi approprié, pour maintenir un budget viable; a décidé, à cet égard, de placer en réserve une partie de trois lignes budgétaires spécifiques, tout en demandant un rapport qui identifie les dépenses des titres 2 et 3 en fonction des différents types de coûts, ...[+++]


15. Considers that a distinction between the Parliament's fixed and variable costs would facilitate decisions on the overall level of its budget and the appropriate follow-up for maintaining a sustainable budget; in this respect, has decided to place in reserve a part of three specific budget lines while requesting a report which identifies the expenses under titles 2 and 3 according to the different types of costs ...[+++]

15. considère qu'une distinction entre les coûts fixes et variables du Parlement faciliterait les décisions sur le montant global de son budget et le suivi approprié, pour maintenir un budget viable; a décidé, à cet égard, de placer en réserve une partie de trois lignes budgétaires spécifiques, tout en demandant un rapport qui identifie les dépenses des titres 2 et 3 en fonction des différents types de coûts, ...[+++]


15. Considers that a distinction between the Parliament's fixed and variable costs would facilitate decisions on the overall level of its budget and the appropriate follow-up for maintaining a sustainable budget; in this respect, has decided to place in reserve a part of three specific budget lines while requesting a report which identifies the expenses under titles 2 and 3 according to the different types of costs ...[+++]

15. considère qu'une distinction entre les coûts fixes et variables du Parlement faciliterait les décisions sur le montant global de son budget et le suivi approprié, pour maintenir un budget viable; a décidé, à cet égard, de placer en réserve une partie de trois lignes budgétaires spécifiques, tout en demandant un rapport qui identifie les dépenses des titres 2 et 3 en fonction des différents types de coûts, ...[+++]


Had Parliament been told in 1995 that it would cost $1 billion to set up the gun registry, we might have had an informed debate as to whether this money would be better spent on policing.

Si le Parlement avait su en 1995 qu'il en coûterait un milliard de dollars pour créer le registre des armes à feu, un débat éclairé aurait peut-être eu lieu pour déterminer s'il valait mieux investir cet argent dans les services de police.


Back in 1995, the Department of Justice told Parliament that the program would cost taxpayers about $2 million.

En 1995, le ministère de la Justice avait indiqué au Parlement que le Programme coûterait aux contribuables environ deux millions de dollars.


In 1995, when the program was introduced, the Department of Justice told Parliament that the program would cost taxpayers about $2 million after cost recovery from license and registration fees.

Lorsque le Programme a été introduit en 1995, le Ministère de la Justice a dit au Parlement qu'il coûterait aux contribuables environ 2 millions de dollars après perception des droits de permis et d'enregistrement.


For my part, I told President Habibie that we would seek to monitor compliance with these conditions as strictly as possible and I told him that I would report the content of our conversation to the European Parliament, as I am now doing.

Pour ma part, j'ai fait observer au président Habibie que nous surveillerions de très près le respect de ces conditions; je lui ai précisé parallèlement que j'informerais du contenu de cette conversation tout le Parlement européen: voilà qui est chose faite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'told parliament that the plane would cost' ->

Date index: 2024-03-16
w