Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliament for saskatoon—wanuskewin " (Engels → Frans) :

Bill C-560 was introduced by the member of Parliament for Saskatoon—Wanuskewin on December 12, 2013.

Le projet de loi C-560 a été présenté le 12 décembre 2013 par le député de Saskatoon—Wanuskewin.


Mr. Speaker, as the member of Parliament for Saskatoon—Wanuskewin, I am very pleased to report to the House that Saskatchewan's hot economy keeps hitting new records.

Monsieur le Président, en tant que député de Saskatoon—Wanuskewin, je suis très heureux de faire savoir à la Chambre que l'économie en pleine ébullition de la Saskatchewan ne cesse de battre des records.


Given that the Member of Parliament for Saskatoon-Wanuskewin used his mailing privileges to send misinformation and untruths to the riding of the Member of Parliament for Sackville-Eastern Shore, be it so moved that the Member for Saskatoon-Wanuskewin reimburse the House of Commons from his member's budget and/or the Conservative Caucus Services budget for the cost of this mailing.

Considérant que le député de Saskatoon—Wanuskewin a utilisé ses privilèges postaux pour envoyer des informations et des faussetés dans la circonscription du député de Sackville—Eastern Shore, il est résolu que le député de Saskatoon—Wanuskewin rembourse la Chambre des communes le coût de cet envoi à partir de son budget de député ou celui du caucus des conservateurs.


They therefore petition Parliament to use all possible legislative and administrative measures, including invoking section 33 of the charter, known as the notwithstanding clause, if necessary, to preserve and protect the current definition of marriage as between one man and one woman as two-thirds of Canadians agree (1520) Mr. Maurice Vellacott (Saskatoon—Wanuskewin, CPC): Mr. Speaker, this petition is from a number of people in my ...[+++]

Ils demandent donc instamment au Parlement d'avoir recours à toutes les mesures législatives et administratives possibles, y compris, si nécessaire, l'article 33 de la Charte, qu'on appelle la disposition de dérogation, pour préserver et protéger la définition actuelle du mariage comme étant l'union d'un homme et d'une femme, comme le croient les deux tiers des Canadiens (1520) M. Maurice Vellacott (Saskatoon—Wanuskewin, PCC): Monsieur le ...[+++]


Therefore, the petitioners call upon Parliament to immediately hold a renewed debate on the definition of marriage and to reaffirm, as it did in 1999, its commitment to take all necessary steps to preserve marriage as the union of one man and one woman to the exclusion of all others (1025) Mr. Maurice Vellacott (Saskatoon—Wanuskewin, CPC): Mr. Speaker, I add these 216 people from my own riding of Saskatoon Wanuskewin, adding to the ...[+++]

Par conséquent, les pétitionnaires exhortent le Parlement à reprendre sans tarder le débat sur la définition du mariage, et à réaffirmer son engagement, comme il l'a fait en 1999, de prendre toutes les mesures qui s'imposent pour préserver le mariage en tant que l'union d'un homme et d'une femme, à l'exclusion de toute autre forme d'union (1025) M. Maurice Vellacott (Saskatoon—Wanuskewin, PCC): Monsieur le Président, les signatures de 216 électeurs de ma circonscription, S ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament for saskatoon—wanuskewin' ->

Date index: 2025-07-25
w