The grounds given for the judgment state that, although the rules governing internal investigations as such are equally applicable to members of the European Parliament, the risk cannot be excluded a priori that, in conducting an investigation, the Office might perform an act prejudicial to the immunity enjoyed by every Member of the Parliament.
Il résulte de la motivation de l'arrêt que, bien que le régime des enquêtes internes, en tant que tel, s'applique également aux membres du Parlement européen, il ne saurait être exclu a priori que l'Office effectue, dans le cadre d'une enquête, un acte qui porte atteinte à l'immunité dont bénéficie tout membre du Parlement.