Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "palestinians in gaza rely almost " (Engels → Frans) :

Currently 2 million Palestinians in Gaza rely almost exclusively on the coastal aquifer as a source of drinking water.

À l'heure actuelle, 2 millions de Palestiniens à Gazapendent presque exclusivement de la nappe aquifère côtière comme source d'eau potable.


D. whereas according to the UN’s Food and Agricultural Organisation (FAO), about 42 000 acres of cropland have sustained substantial direct damage and half of Gaza’s poultry stock has been lost due to direct hits or lack of care due to the reduced access to farmlands in border areas; whereas Gaza’s fishermen have seen their annual catch reduced by almost 10 %; whereas at least 360 factories and workshops have been damaged, including 126 that were completely wrecked, amounting to USD 47 million in damages; whereas the ...[+++]

D. considérant que d'après l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), près de 42 000 acres de terres cultivées gardent de sérieux dommages directs et que la moitié du cheptel de volaille de Gaza a été perdue en raison de frappes directes ou d'un manque de soins dû à un accès limité aux terres agricoles situées près de la frontière; considérant que les pêcheurs de Gaza ont subi une réduction de près de 10 % de leur taux annuel de capture; considérant qu'au moins 360 usines et ateliers ont été endommagés, parmi lesquels 126 ont été complètement démolis, les dommages s'élevant à 47 millions de dollars amé ...[+++]


Furthermore, the EU supported and actively contributed to the “International conference in support of the Palestinian economy for the reconstruction of Gaza” hosted by Egypt on 2 March 2009, where the international community pledged almost 4500 million USD, with the EU as a major donor.

En outre, l’UE a soutenu et activement participé à la «Conférence internationale de soutien à l’économie palestinienne pour la reconstruction de la bande de Gaza» organisée par l’Égypte le 2 mars 2009, au cours de laquelle la communauté internationale s’est engagée à débloquer un montant de près de 4,5 milliards de dollars US, l’UE étant l’un des principaux donateurs.


As I welcome you here in Strasbourg at an extremely difficult time for the Middle East and in particular for your people, the Palestinian people, I remember our last meeting in the Middle East, which took place almost two years ago – at the end of May 2007 – in Gaza.

Alors que je vous souhaite la bienvenue ici à Strasbourg à un moment extrêmement difficile pour le Proche-Orient et en particulier pour votre peuple, le peuple palestinien, je me rappelle notre dernière réunion au Proche-Orient, qui s’est tenue il y a presque deux ans – à la fin mai 2007 – à Gaza.


It is evident that certain Palestinian elements are almost afraid of the prospect of an Israeli withdrawal, for, in that event, Palestinians in Gaza would at last have to get themselves organised and get stuck into rebuilding the city and its surroundings.

Il est évident que certains éléments palestiniens ne sont pas loin de craindre la perspective d’un retrait israélien, car les Palestiniens de Gaza devraient, le cas échéant, enfin s’organiser et s’atteler à la reconstruction de la ville et de ses alentours.


Military operations have caused damage to vital infrastructure, especially in Gaza – including the power plant, major roads and bridges, and government buildings – and killed almost 300 Palestinians, mostly civilians.

Les opérations militaires ont causé des dommages à des infrastructures vitales, surtout à Gaza - notamment à la centrale électrique, aux ponts et chaussées importants, ainsi qu’aux bâtiments officiels - et ont tué près de 300 Palestiniens, civils pour la plupart.


We have only 110 international staff who manage things and 25,000 area staff, almost all of them Palestinians and almost all refugees, who are all the teachers and the sanitation workers, because we operate these parallel systems: all the schools for refugees in the five areas—Jordan, Syria, Lebanon, West Bank, Gaza—and the health services, and the sanitation services, and so on.

Nous n'avons que 110 employés d'un peu partout dans le monde qui s'occupent de l'administration, et 25 000 employés de la région, pratiquement tous des Palestiniens et pratiquement tous des réfugiés, qui sont les enseignants et les employés de services d'assainissement, parce que nous assurons des services parallèles: toutes les écoles à l'intention des réfugiés dans les cinq régions — la Jordanie, la Syrie, le Liban, la Cisjordanie, Gaza — et les services d ...[+++]


Almost €100 million has been allocated to projects in the West Bank and Gaza with around €20 million for Palestinian refugee populations in neighbouring countries.

Près de 100 millions d'euros ont été alloués à des projets en Cisjordanie et a Gaza avec environ 20 millions d'euros pour les populations réfugiées palestiniennes dans les pays voisins.


Almost half of the three million Palestinians receive food assistance from NGOs and 85% of people in Gaza are living on less than €2 per day.

Pratiquement la moitié des trois millions de Palestiniens bénéficient de l'aide alimentaire fournie par les ONG et 85% de la population de Gaza vivent avec moins de 2 € par jour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palestinians in gaza rely almost' ->

Date index: 2021-10-16
w