Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «palestinians are really inappropriate after » (Anglais → Français) :

Clearly lots of people are going to have lots of different opinions, but Mr. McBane, to suggest that any of us sitting on this side of the House are morally corrupt, or that somehow a minister, in all his incredible powers, is cutting off the tongues of Canadians, is really inappropriate.

De toute évidence, les opinions divergeront, mais monsieur McBane, il est vraiment inconcevable de laisser entendre que ceux qui siègent de ce côté-ci de la Chambre sont corrompus ou qu'un ministre, grâce à ses pouvoirs incroyables, impose le silence aux Canadiens.


Let me just name some of the three diverse constituencies that have clear substantive equality and human rights concerns in relation to these technologies: namely, women—and in that I would include women's reproductive rights; people with disabilities; and persons who are the results of such technologies, otherwise and really inappropriately termed children, because of course they grow up and they have human rights concerns that we should address.

Permettez-moi simplement d'énumérer trois groupes d'intéressés qui ont des préoccupations bien nettes et très profondes en ce qui concerne l'égalité et les droits de la personne eu égard à ces technologies: soit, les femmes—et je pense ici entre autres choses aux droits de reproduction des femmes; les personnes ayant un handicap; et les personnes qui sont le fruit de ces technologies, que l'on appelle à tort les enfants, car bien sûr elles grandissent et ont des préoccupations relatives aux droits humains dont nous devrions tenir compte.


The crocodile tears we have shed over the divisions between Palestinians are really inappropriate after the European Union was incapable of supporting Mahmoud Abbas’ efforts to co-opt the pragmatic wing of Hamas.

Les larmes de crocodile que nous avons versées sur les divisions interpalestiniennes sont bien malvenues après que l'Union européenne a été incapable de soutenir les efforts d'Abbas pour coopter l'aile pragmatique du Hamas.


I think that's really inappropriate, because we are three unique territories.

À mon avis, ce ne serait pas une bonne idée, car les trois territoires sont uniques.


In some of its background material, it picked up on one very important point and that is that the Conservatives are peddling this bill as a bill that will deal with drug dealers, that is who they are really going after.

Dans sa documentation, l'organisme touche un point très important, c'est-à-dire que les Conservateurs présentent ce projet de loi comme une solution au problème des narcotrafiquants, qui sont ceux qu'ils ont en fait dans leur mire.


They took a decision, a decision that was supported by the General Affairs and External Relations Council on Monday, a decision that we are going to try to implement in the coming hours after a meeting taking place this morning between the Palestinian Authority and Egypt – which is continuing as we are speaking now and which will continue during the night and probably tomorrow or the day after tomorrow – when they have reached the point w ...[+++]

Ils ont pris une décision, qui a reçu lundi le soutien du Conseil des affaires générales et des relations extérieures, une décision que nous allons tenter de mettre en œuvre dans les heures qui viennent après une réunion tenue ce matin entre l'Autorité palestinienne et l'Égypte – qui continuera à l'heure où nous parlons et qui se prolongera durant la nuit et probablement demain, voire le surlendemain – quand ils auront atteint le point où nous pourrons réellement être efficaces.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I really hope that Tony Blair is in a phase of redemption after his sins concerning the Iraq war and that he can help to bring peace and justice to the Palestinians and peace to the Israelis.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’espère sincèrement que Tony Blair se repent des péchés qu’il a commis concernant la guerre en Irak et qu’il contribuera à apporter la paix et la justice aux Palestiniens et à garantir la paix aux Israéliens.


Tomorrow, a human chain of Jews and Palestinians will be formed around the Berlaymont building who will all say together: ‘After 40 years, we have really had enough.

Demain, une chaîne humaine de Juifs et de Palestiniens se formera autour du bâtiment du Berlaymont pour dire tous ensemble: «Après 40 ans, nous en avons vraiment assez.


How many people are not certain the government is really looking after small business?

Combien de gens doutent que le gouvernement s'occupe vraiment de la petite entreprise?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palestinians are really inappropriate after' ->

Date index: 2023-09-15
w