Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
25
Association of Pakistani Canadians of Manitoba Inc.
Association of Pakistani Canadians of Nova Scotia
Bank prime rate
Base layer
First coat
Lower layer
Pakistani
Pakistani Association of Atlantic Provinces
Pakistani rupee
Prime
Prime business loan rate
Prime business rate
Prime coat
Prime coat of paint
Prime interest rate
Prime lending rate
Prime rate
Priming coat
Priming coat of paint

Traduction de «pakistani prime » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Disease with characteristics of early-onset cerebellar signs, eye movement abnormalities and pyramidal signs. Fifty-one clinically affected members from four families (of British, Pakistani, German and French descent) have been reported to date. The

ataxie spinocérébelleuse type 11


Association of Pakistani Canadians of Nova Scotia [ Pakistani Association of Atlantic Provinces ]

Association of Pakistani Canadians of Nova Scotia [ Pakistani Association of Atlantic Provinces ]


prime rate [ prime interest rate | prime lending rate | prime | prime business rate | prime business loan rate | bank prime rate ]

taux préférentiel [ taux d'intérêt préférentiel | taux de base ]


base layer | first coat | lower layer | prime coat | prime coat of paint | priming coat | priming coat of paint

couche de fond | couche primaire | première couche






A type of oculocutaneous albinism found in one Pakistani family to date, with characteristics of white skin, golden hair, photophobia, nystagmus, foveal hypoplasia and impaired visual acuity. Affects males and females equally. Mapped to a locus on ch

albinisme oculo-cutané type 5




Association of Pakistani Canadians of Manitoba Inc.

Association of Pakistani Canadians of Manitoba Inc.


Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impairment of cognitive functions. Thus, the category should be used when there are dysfunctions meeting the criteria for two or more of F80.-, F81.- and F82.

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So in the very immediate term, it's crucial that we mobilize whatever we can to.As I said, our Prime Minister has already spoken to the Pakistani Prime Minister to make that case.

Alors, dans l'immédiat, il est crucial de ne ménager aucun effort pour que.Je le répète, notre premier ministre s'est déjà entretenu avec son homologue pakistanais pour faire valoir cet argument.


I. whereas within hours of the APS Peshawar attack, Prime Minister Nawaz Sharif lifted the death penalty moratorium which had been in place for six years; whereas so far several prisoners on death row on terrorism-related charges have been executed; whereas according to Pakistani officials 500 convicts could be executed in the coming weeks; whereas there are an estimated 8 000 people on death row in Pakistan;

I. considérant que, quelques heures après l'attaque sur l'école de Peshawar, le Premier ministre Nawaz Sharif a levé le moratoire sur la peine de mort qui était en vigueur depuis six ans; considérant qu'à l'heure actuelle, plusieurs prisonniers détenus dans le couloir de la mort pour des actes de terrorisme ont été exécutés; considérant que, selon des responsables pakistanais, 500 détenus pourraient être exécutés dans les prochaines semaines; considérant qu'on estime à 8 000 le nombre de personnes détenues dans le couloir de la mo ...[+++]


Again, in meetings with the Pakistani Prime Minister, the interior minister and members of minority communities, Minister Kenney and I encouraged discussion and reconsideration of the blasphemy laws.

Lors de rencontres avec le premier ministre du Pakistan, le ministre de l'Intérieur et des membres des groupes minoritaires, le ministre Kenney et moi avons encouragé la discussion et la révision des lois sur le blasphème.


The new coalition government led by Prime Minister Yusuf Raza Gillani of the Pakistan Peoples’ Party says it is willing to negotiate with tribal militants who march under the banner of the Pakistani Tribal Movement, but whether that will lead to less interference from Pakistan’s insurgents in Afghanistan’s affairs remains an open question.[25] The new Pakistani government is still extremely fragile and it remains to be seen whether or not it will be able to affect change regarding the border situation.

Le nouveau gouvernement de coalition dirigé par le premier ministre Youssouf Raza Gilani, du Parti du peuple pakistanais, affirme qu’il veut bien négocier avec les militants tribaux réunis sous la bannière du Mouvement tribal pakistanais, mais il n’est pas certain que cela incitera les insurgés pakistanais à se mêler moins des affaires de l’Afghanistan[25]. Ce gouvernement demeure extrêmement fragile et il y a tout lieu de se demander s’il réussira à changer quoi que ce soit à la situation à la frontière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– having regard to the renewed peace efforts in Kashmir since the truce agreement came into force in 2003, followed by President Musharraf's pledge in January 2004 that Pakistani territory would not be used for cross-border terrorism, Indian Prime Minister Manmohan Singh's forward-looking vision that "borders cannot be redrawn but we can work towards making them irrelevant" and a further round of peace talks which started on 17 January 2007,

— vu les efforts de paix renouvelés au Cachemire depuis l'entrée en vigueur de l'accord de cessez-le-feu en 2003, suivi par l'engagement pris par le président Musharraf en janvier 2004 de ne pas laisser utiliser le territoire pakistanais par le terrorisme transfrontalier, et la vision d'avenir exprimée par le Premier ministre indien Manmohan Singh, selon laquelle "les frontières ne peuvent être redessinées mais nous pouvons travailler à les rendre sans objet", et le nouveau cycle de négociations de paix qui a débuté le 17 janvier 2007 ...[+++]


85. Welcomes the Indian Prime Minister's declaration, supported by the Pakistani President Musharraf, that the Siachen Glacier in Kashmir should be regarded as a "Mountain of Peace" and as a new symbol on the path to full reconciliation between India and Pakistan on Kashmir, and calls on the EU to support this positive move in order to achieve, as soon as possible, a definitive agreement between the parties, including on redeployment and withdrawal of military forces in the area;

85. se réjouit de la déclaration du Premier ministre indien, soutenue par le Président pakistanais Musharraf, appelant à faire du glacier de Siachen, au Cachemire, une "montagne de la paix" qui deviendrait le nouveau symbole dans la voie vers une réconciliation pleine et entière entre l'Inde et le Pakistan au sujet du Cachemire, et demande à l'Union d'apporter son soutien à cette évolution positive afin de parvenir au plus tôt à un accord définitif entre les parties, comprenant le redéploiement et le retrait des forces militaires de l ...[+++]


16. Welcomes the fact that "cricket diplomacy" led to the holding of a summit in New Delhi between the Indian Prime Minister and the President of Pakistan on 17 April 2005; welcomes the fact that both parties are making progress in consolidating confidence-building measures, through gradual bilateral normalisation which could lead to a political settlement of the dispute in Kashmir; notes with satisfaction that the joint Commission on Trade has been revived and notes that the two countries have agreed to promote the project for building a gas pipeline from Iran to India, passing through Pakistani ...[+++]

16. salue le fait que la "diplomatie du cricket" ait réussi à ce que soit organisé un sommet à New Delhi entre le Premier ministre de l'Inde et le Président du Pakistan le 17 avril 2005; se félicite de ce que les deux parties progressent vers la consolidation de mesures génératrices de confiance, à travers une normalisation bilatérale progressive qui pourrait conduire au règlement politique du litige au Cachemire; accueille avec satisfaction la réactivation de la commission mixte sur le commerce et prend acte de ce que les deux pays ont décidé de promouvoir le projet de construction d'un gazoduc de l'Iran à l'Inde en passant par le t ...[+++]


13. Welcomes the fact that ‘cricket diplomacy’ led to the holding of a summit in New Delhi between the Indian prime minister and the president of Pakistan (17 April 2005); welcomes the fact that both parties are making progress in consolidating confidence-building measures, through gradual bilateral normalisation which could lead to a political settlement of the Kashmir frontier question; notes with satisfaction that the joint Commission on Trade has been revived and notes that the two countries have agreed to promote the project for building a gas pipeline from Iran to India, passing through Pakistani ...[+++]

13. salue le fait que la "diplomatie du cricket" ait réussi à ce que soit organisé un sommet à New Delhi entre le Premier ministre de l'Inde et le Président du Pakistan le 17 avril 2005; se félicite de ce que les deux parties progressent vers la consolidation de mesures génératrices de confiance, à travers une normalisation bilatérale progressive qui pourrait conduire au règlement politique de la question frontalière au Cachemire; accueille avec satisfaction la réactivation de la commission mixte sur le commerce et prend acte de ce que les deux pays ont décidé de promouvoir le projet de construction d'un gazoduc de l'Iran à l'Inde en passant par le t ...[+++]


The trip has been organised by US Ambassador to Vienna Swanee Hunt who will also be in Tuzla and has been backed by a host committee including Queen Fabiola of Belgium, Pakistani Prime Minister Benazir Bhutto, Norwegian Prime Minister Gro Harlem Bruntland, actress Sophia Loren, the President of the German Parliament Rita Sussmuth and the European Commissioner for Justice and Home Affairs Anita Gradin.

Ce voyage a été organisé par l'ambassadeur américain à Vienne, Swanee Hunt, qui sera également présente à Tuzla, et a reçu le soutien d'un comité d'organisation comprenant la reine Fabiola de Belgique, le premier ministre pakistanais Benazir Bhutto, le Premier ministre norvégien Gro Harlem Bruntland, l'actrice Sophia Loren, la présidente du Parlement allemand Rita Sussmuth et le commissaire européen chargé des affaires intérieures et judiciaires, Anita Gradin.


Given this failure and, setting aside the fact that the situation is to be regretted as the Prime Minister says, I would like to know what concrete action Canada plans to take to stop the domino effect we know the Indo-Pakistani crisis may generate?

Compte tenu de cet échec et indépendamment du fait qu'il faille déplorer cette situation, comme le dit le premier ministre, j'aimerais savoir ce que le Canada entend faire concrètement pour arrêter, comme on le sait, l'effet domino que risque de créer la crise indo-pakistanaise?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pakistani prime' ->

Date index: 2022-08-25
w