Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "package we have mobilised already €136 " (Engels → Frans) :

With this new package we have mobilised already €136 million to better manage migration in Libya and our work continues.

Avec ce nouveau dispositif, nous avons déjà mobilisé 136 millions d'euros pour améliorer la gestion des migrations en Libye et nous poursuivons nos efforts.


I would agree with you, Mr. Nystrom, that in the short term we need something very quickly to send a message, but we also need some long-term planning to shore up the safety net package we already have there.

Je suis d'accord avec vous, monsieur Nystrom, pour dire qu'à court terme, nous devons envoyer très rapidement un message, mais nous avons aussi besoin d'une planification à long terme pour renforcer le programme de sécurité du revenu agricole que nous avons déjà.


Mr. Dick Proctor (Palliser, NDP): I'm happy to speak to it, but it's being suggested that we may have already dealt with this by passing Mr. Knutson's. I thought it went with the Knutson package.

M. Dick Proctor (Palliser, NPD): Je veux bien présenter l'amendement, mais on me dit que son cas a déjà été réglé par l'adoption de celui de M. Knutson. Je pensais qu'il allait avec le paquet de M. Knutson.


But in the first three months we have already mobilised €50 billion across 22 Member States. 81,000 SMEs are already benefitting from the plan".

Toujours est-il qu'après les trois premiers mois, nous avons pu mobiliser 50 milliards d'euros dans 22 États membres, et que 81 000 PME bénéficient déjà du plan d'investissement».


The current action concerns cases where the Member States have already adopted considerable new legislation pursuant to the third internal energy market package and have thus already transposed part of the requirements of the two Directives into national law.

Dans les affaires concernées, les États membres ont déjà adopté un nombre considérable de mesures législatives conformément au troisième paquet «marché intérieur de l'énergie» et ont donc déjà transposé une partie des exigences des deux directives dans leur droit national.


I think it's incumbent at this time, and it's in relation to your department.the lay-offs we mentioned already this evening, and of course the severance package.I think, from the phone calls I have received this morning, Canadians are not aware of the severance package being made by CN.

C'est propice à ce moment-ci, et ça a rapport à votre ministère.les congédiements dont on a parlé ce soir et puis bien sûr les indemnités de départ.je pense, d'après les coups de téléphone que j'ai reçus ce matin, que les Canadiens ne sont pas au courant des indemnités que donne le CN.


3. From 1 July 2012 roaming providers shall apply a euro-data tariff to all existing roaming customers automatically, with the exception of such roaming customers who have already made a choice of a specific roaming tariff, or who are already on a tariff which is demonstrably lower than the euro-data tariff or who have already made a choice of a package by virtue of which they benefit from a different tariff for regulated data roaming services than they would have been accorded in the absence ...[+++]

3. À partir du 1er juillet 2012, les fournisseurs de services d’itinérance appliquent automatiquement un eurotarif données à tous les clients en itinérance existants, sauf à ceux qui ont déjà opté pour un tarif spécifique d’itinérance, ou qui bénéficient déjà d’un tarif manifestement plus bas que l’eurotarif données ou qui ont déjà opté pour une formule les faisant bénéficier d’un tarif pour les services de données en itinérance réglementés différent de celui qui leur aurait été accordé en l’absence de ce choix.


Roaming customers who already benefit from specific roaming tariffs or packages which suit their individual requirements and which they have chosen on that basis should remain on their previously selected tariff or package if, after having been reminded of their current tariff conditions and of the applicable Eurotariffs, they express the choice to their roaming provider to remain on that tariff.

Il convient que les clients en itinérance qui bénéficient déjà de tarifs ou de formules d’itinérance spécifiques qui répondent à leurs exigences individuelles et qu’ils ont choisis sur cette base, conservent ces tarifs ou formules sélectionnés auparavant si, après avoir reçu un rappel de leurs conditions tarifaires existantes et des eurotarifs en vigueur, ils indiquent à leur fournisseur de services d’itinérance qu’ils ont choisi de conserver ce tarif.


Roaming customers who already benefit from specific roaming tariffs or packages which suit their individual requirements and which they have chosen on that basis should remain on their previously selected tariff or package if, after having been reminded of their current tariff conditions, they fail to express a choice within the relevant time period.

Il convient que les abonnés en itinérance qui bénéficient déjà de tarifs d'itinérance spécifiques ou de forfaits qui correspondent à leurs exigences individuelles et qu'ils ont choisis sur cette base, conservent ces tarifs ou forfaits sélectionnés auparavant si, après avoir reçu un rappel de leurs conditions tarifaires en vigueur, ils ne font pas connaître leur choix dans le délai approprié.


We already have six packages that have been put forward by six departments and of these two already have been asking for funds.

Six ministères ont déjà présenté six propositions et deux d'entre eux ont déjà demandé des fonds.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'package we have mobilised already €136' ->

Date index: 2022-07-13
w