Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ownership shouldn't necessarily » (Anglais → Français) :

You also said that foreign ownership shouldn't necessarily be restricted to 25%, that in fact even the Americans are talking a little higher than that.

Vous avez aussi dit que la propriété étrangère ne devrait pas nécessairement être limitée à 25 p. 100, qu'en fait même les Américains proposent qu'elle soit un peu plus élevée.


The notion of acquisition should be understood broadly in the sense of obtaining the benefits of the works, supplies or services in question, not necessarily requiring a transfer of ownership to the contracting authorities.

La notion d'acquisition devrait être entendue au sens large, en tant qu'obtention de la jouissance des travaux, fournitures ou services en question, ne nécessitant pas nécessairement de transfert de propriété aux pouvoirs adjudicateurs.


Such contracts may, but do not necessarily, involve a transfer of ownership to contracting authorities or contracting entities, but contracting authorities or contracting entities always obtain the benefits of the works or services in question.

Si de tels contrats peuvent impliquer, sans que cela soit obligatoirement le cas, un transfert de propriété aux pouvoirs adjudicateurs ou aux entités adjudicatrices, ce sont toujours les pouvoirs adjudicateurs ou les entités adjudicatrices qui obtiennent les avantages liés aux travaux ou services en question.


5. Appreciates that working through UN bodies can generate economies of scale, as well as more effective aid as a result of better donor coordination, yet points out that this is not necessarily always the case, as civil society organisations often bring valuable local field knowledge and their involvement can lead to greater ownership by developing-country partners;

5. apprécie le fait que travailler avec des organisations des Nations unies permette de faire des économies d'échelle et d'apporter une aide plus efficace grâce à une meilleure coordination des donateurs, souligne néanmoins que cela n'est pas toujours le cas, étant donné que les organisations de la société civile apportent souvent des enseignements intéressants sur le terrain et que leur engagement peut engendrer une plus grande appropriation par les partenaires des pays en développement;


8. Appreciates that working through UN bodies can generate economies of scale, as well as more effective aid due to better donor coordination, yet points out that this is not necessarily always the case, as civil society organisations often bring valuable local field knowledge and their involvement can lead to greater ownership by developing country partners;

8. apprécie le fait que travailler avec des organisations des Nations unies permette de faire des économies d'échelle et d'apporter une aide plus efficace grâce à une meilleure coordination des donateurs, souligne néanmoins que cela n'est pas toujours le cas, étant donné que les organisations de la société civile apportent souvent des enseignements intéressants sur le terrain et que leur engagement peut engendrer une plus grande appropriation par les partenaires des pays en développement;


5. Appreciates that working through UN bodies can generate economies of scale, as well as more effective aid due to better donor coordination, yet points out that this is not necessarily always the case, as civil society organisations often bring valuable local field knowledge and their involvement can lead to greater ownership by developing-country partners;

5. apprécie le fait que travailler avec des organisations des Nations unies permette de faire des économies d'échelle et d'apporter une aide plus efficace grâce à une meilleure coordination des donateurs, souligne néanmoins que cela n'est pas toujours le cas, étant donné que les organisations de la société civile apportent souvent des enseignements intéressants sur le terrain et que leur engagement peut engendrer une plus grande appropriation par les partenaires des pays en développement;


We shouldn't necessarily think that it's good because a province has it, because other provinces have studied it and apparently have made changes.

Nous ne devrions pas nécessairement penser que c'est bon parce qu'une province l'a, car d'autres provinces l'ont étudié et, paraît-il, ont apporté des modifications.


But that point we're trying to make is that, to be come citizens, those individuals shouldn't necessarily have to have such a level of competency in the languages that they will enhance the status of English and French.

Mais notre argument est qu'il ne devrait pas être nécessaire pour que ces personnes deviennent citoyens qu'elles maîtrisent un niveau linguistique tel qu'elles valoriseraient le statut de l'anglais et du français.


It's a known fact that in virtually all environmental companies, whether they're involved in household waste management, nuclear waste management or nuclear energy production, when it comes to safety concerns and safety and environmental repercussions, the private sector shouldn't necessarily be allowed to get involved because their main concern is to limit their liability (1725) The consequences of this could be enormous.

On sait que dans à peu près toutes les entreprises environnementales, dirais-je, qu'il s'agisse de la gestion des déchets domestiques, de la gestion du nucléaire ou encore la production au niveau des centrales nucléaires, tout ce qui touche à la sécurité ou qui a potentiellement des conséquences énormes sur la sécurité et l'environnement, on ne devrait pas nécessairement laisser aller le secteur privé comme tel parce que le premier élément pour eux, c'est de se limiter en termes de responsabilités (1725) Cela peut avoir des conséquences énormes.


To my mind, we shouldn't necessarily be talking about jurisdictional problems here.

Je pense qu'on ne devrait pas nécessairement invoquer des problèmes de juridiction à cet égard.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

ownership shouldn't necessarily ->

Date index: 2023-06-02
w