Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Account owed to credit institutions
Amount owed to credit institutions
Claimable
Communicate expectations of fight actions
Communicate fight action expectations
Communicating expectations of fight actions
Describe expectations of fight actions
Educate on fire fighting principles
Ensure duration of fight actions
Ensure duration of fight sequence
Ensure longevity of fight scenes
Ensure the longevity of the fight actions
Fire fighting appliances
Fire protection equipment
Fire-fighting equipment
NVOCC
Non vessel operating common carrier
Non vessel owing common carrier
Non-vessel-operating common carrier
Non-vessel-owing common carrier
Owed
Owing
Rescue and Fire Fighting Panel
Study Group on Rescue and Fire Fighting
Teach fire fighting practices
Teach fire fighting principles
Teaching fire fighting principles

Vertaling van "owing to fighting " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
communicate fight action expectations | describe expectations of fight actions | communicate expectations of fight actions | communicating expectations of fight actions

communiquer les attentes dans les actions de combat


educate on fire fighting principles | teaching fire fighting principles | teach fire fighting practices | teach fire fighting principles

enseigner les principes de la lutte anti-incendie


ensure duration of fight actions | ensure duration of fight sequence | ensure longevity of fight scenes | ensure the longevity of the fight actions

assurer la longévité d'actions de combat


account owed to credit institutions | amount owed to credit institutions

dette envers des établissements de crédit




non-vessel-operating common carrier | NVOCC | non vessel operating common carrier | non vessel owing common carrier | non-vessel-owing common carrier

transporteur maritime contractuel | affréteur commissionnaire | affréteuse commissionnaire


Study Group on Rescue and Fire Fighting [ Rescue and Fire Fighting Panel | Panel on Aircraft Rescue and Fire Fighting Services at Aerodromes ]

Groupe d'étude sur le sauvetage et la lutte contre l'incendie [ RFF | Groupe d'experts sur le sauvetage et la lutte contre l'incendie | Groupe d'experts sur les services de sauvetage et de lutte contre les incendies d'aéronefs aux aérodromes ]


Week of Solidarity with the Peoples of Namibia and All Other Colonial Territories as well as those in South Africa, Fighting for Freedom, Independence and Human Rights [ Week of Solidarity with the Colonial Peoples of Southern Africa (Fighting for Freedom, Independence and Equal Rights) | Week of Solidarity with Colonial Peoples of Southern Africa and Guinea (Bissau) and Cape Verde Fighting for Freedom, Independence and Equ ]

Semaine de solidarité avec les peuples de la Namibie et de tous les autres territoires coloniaux, ainsi que de l'Afrique du Sud, qui luttent pour la liberté, l'indépendance et les droits de l'homme [ Semaine de solidarité avec les peuples coloniaux de l'Afrique australe qui luttent pour la liberté, l'indépendance et l'égalité des droits | Semaine de solidarité avec les peuples coloniaux de l'Afrique australe et de la Guinée (Bissau) et du Cap-Vert qui l ]


Committee to liaise between the Commission and independent campaigns in the fight against poverty | liaison committee bringing together the various voluntary organisations engaged in the fight against poverty

comité de liaison entre la Commission et les initiatives privées de lutte contre la pauvreté


fire fighting appliances | fire protection equipment | fire-fighting equipment

équipement contre l'incendie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. whereas since July 2014, Libya has witnessed relentless civil unrest owing to fighting between rival militias, which has resulted in the displacement of an estimated 440 000 people; whereas the security conditions remain extremely volatile and there is a constant flux of migrants trying to reach neighbouring countries and the other side of the Mediterranean; whereas 2015 has been the deadliest year thus far for migrants crossing the Mediterranean, with most of those deaths occurring along a dangerous central Mediterranean route used by smugglers operating out of Libya; whereas in 2015 more than 144 000 migrants tried to cross the ...[+++]

I. considérant que depuis juillet 2014, la Libye a été le théâtre d'incessants troubles civils du fait de la confrontation de milices rivales, qui a entraîné de déplacement de 440 000 personnes, selon les estimations; que les conditions de sécurité demeurent extrêmement fragiles et qu'un flux constant de migrants tente de rejoindre les pays voisins ou de traverser la Méditerranée; que 2015 a fait un nombre record de victimes parmi les migrants qui ont tenté la traversée, la majeure partie d'entre elles le long de la dangereuse route de la Méditerranée centrale utilisée par les passeurs opérant depuis la Libye; qu'en 2015, plus de 144 ...[+++]


As we look forward to an Olympic Games this summer, and especially as we look forward to the 2010 Winter Olympic and Paralympic Games in Vancouver, we owe it to Canadians to keep up the fight against performance enhancing drugs so that Canadians can enjoy clean games and so all athletes will have a fair chance to compete and win.

Les Canadiens d'un océan à l'autre ont alors ressenti beaucoup de fierté. Étant donné la tenue des Jeux olympiques cet été, et particulièrement étant donné les Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de Vancouver en 2010, nous devons à tous les Canadiens de poursuivre la lutte contre le recours à des substances interdites dans le sport afin que les Canadiens puissent avoir du plaisir à écouter des jeux propres et que les athlètes puissent compétitionner sur un pied d'égalité.


The Conservative government also owes it to Canadians to end nearly two years of inaction in the fight against poverty in Canada by building on the good work of the Liberal government in funding such initiatives as the child tax benefit, affordable housing, literacy, the Supporting Communities Partnership Initiative, SCPI, and the working income tax benefit.

Monsieur le Président, le gouvernement conservateur a le devoir envers les Canadiens de mettre un terme à presque deux années d’inaction pour enfin s’attaquer au problème de la pauvreté au Canada. À cette fin, il doit miser sur l’excellent travail du gouvernement libéral et financer des initiatives comme la prestation fiscale pour enfants, le logement abordable, l’alphabétisation, l’Initiative de partenariats en action communautaire et la prestation fiscale pour le revenu gagné.


We owe a great deal of gratitude to Mr. Joe Taylor's father for fighting for this country and fighting for democracy in the second world war.

Nous devons énormément de gratitude au père de M. Joe Taylor, qui s'est battu pour notre pays, et qui s'est battu pour la démocratie pendant de la Deuxième Guerre mondiale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Owing to the importance and different characteristics of the Community measures concerning fight against violence and drugs prevention and information, those issues should not be dealt within a single specific programme "Fight against violence (Daphne) and drugs prevention and information" but rather in two separate specific programmes: "Daphne III" and "Drugs prevention and information".

Eu égard à l'importance et aux caractéristiques différentes des mesures communautaires de lutte contre la violence, d'une part, et de prévention et d'information en ce qui concerne la consommation de drogue, d'autre part, il conviendrait de ne pas réunir ces questions dans un seul programme spécifique "Combattre la violence (Daphné), prévenir la consommation de drogue et informer le public", mais plutôt d'établir deux programmes distincts: "Daphné III" et "Prévenir la consommation de drogue et informer le public".


The petitioners call upon the Canadian government to cancel the burden of debt owed by developing nations that undermines their capacity to respond to the HIV-AIDS pandemic, to increase foreign aid and support for the UN global fight to fight AIDS, tuberculosis and malaria, to ensure that we can allow access by these nations to life preserving drugs and to double funding for the Canadian strategy on HIV-AIDS.

Les pétitionnaires demandent au gouvernement canadien d'annuler le fardeau de la dette pesant sur les pays en développement qui mine leur capacité à réagir à la pandémie de VIH-sida, d'accroître son aide et son soutien à la lutte mondiale des Nations Unies contre le sida, la tuberculose et la malaria, de s'assurer que ces pays ont accès aux médicaments qui sauvent des vies et de doubler le financement accordé à la stratégie canadienne sur le VIH-sida.


We would do well not to forget this, particularly in view of the often entrenched positions between the opposing parties in the region. Furthermore, owing to the increase in the number of refugees fleeing the fighting in Afghanistan and making mainly for Pakistan but also in many cases for Iran, a significant increase in humanitarian aid is a top priority.

Cette capacité ne devrait pas de nouveau tomber dans l'oubli, précisément au vu des positions souvent durcies dans la région.Un renforcement sensible de l'aide humanitaire, et ce dans les meilleurs délais, paraît tout aussi important au vu de l'accroissement du flux de réfugiés en direction du Pakistan mais également, pour une part considérable, en Iran, à la suite des combats en Afghanistan;


If we genuinely want to combat and eradicate terrorism and its bases, its economic power and its message of hatred of democracy and freedom, we must give our full support to the Northern Alliance now: what we denied Commander Massoud when he was alive we owe to him now he is dead. We owe it to the men and women who are fighting for freedom. We owe it to all those who are combating terrorism and fundamentalism in the world.

Si nous voulons vraiment combattre et éradiquer à tout jamais le terrorisme, ses centrales, sa puissance économique, son message de haine contre la démocratie et la liberté, nous devons donner aujourd'hui toute notre aide au mouvement de libération du nord de l'Afghanistan : ce que nous avons refusé à Massoud vivant, nous le devons à Massoud mort ; nous le devons aux hommes et aux femmes qui luttent pour la liberté ; nous devons le donner à tous ceux qui combattent dans le monde contre le terrorisme et contre l'intégrisme.


They have devoted a lot of time and energy to this process and have demonstrated a willingness both to fight and to compromise. I also owe an equal debt of gratitude to the Swedish presidency, which successfully endeavoured to shift the Council closer to Parliament's position.

Je remercie également la présidence suédoise, qui a réussi à rapprocher le Conseil de la position du Parlement.


I suppose it is not really the time to be fighting each other but I know who is who in the Liberal Party and I know who we owe in the Liberal Party when we get here: We owe the people who put us here.

Le moment n'est pas réellement bien choisi pour nous chamailler, mais je sais qui est important au Parti libéral et je sais à qui nous, du Parti libéral, sommes redevables lorsque nous arrivons ici: nous sommes redevables aux gens qui nous ont élus.


w