Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over the past 30 years we have seen successive liberal " (Engels → Frans) :

Over the past 30 years we have seen successive Liberal and Conservative politicians repeat the same destructive pattern in government, irresponsible spending which has caused chronic deficits and spiralling debt financed by escalating taxes.

Au cours des 30 dernières années, nous avons vu les politiciens libéraux et conservateurs suivre la même voie catastrophique et dépenser sans compter, créant un déséquilibre budgétaire chronique qui a entraîné une augmentation astronomique de la dette et donc des impôts pour rembourser cette dernière.


Over the past several years, we have seen deplorable incidents across the country where war memorials have been vandalized.

Au cours des dernières années, des monuments commémoratifs de guerre ont été vandalisés un peu partout au pays, ce qui est tout à fait déplorable.


Over the past 20 years, more than 2700 Twinning projects have been successfully implemented, from reforming asylum legislation in Serbia to strengthening e-governance in Georgia.

Au cours de ces vingt dernières années, plus de 2 700 projets de jumelage ont été mis en œuvre avec succès, de la réforme de la législation en matière d'asile en Serbie au renforcement de la gouvernance électronique en Géorgie.


Some three-quarters of SMEs in the EU have seen their material costs increase over the past 5 years.

Environ les trois quarts des PME dans l’UE ont connu une augmentation de leurs coûts matériels au cours des cinq dernières années.


There is a growing recognition that, in this new economic and demographic context, the existing "zero" immigration policies which have dominated thinking over the past 30 years are no longer appropriate.

Dans le nouveau contexte économique et démographique actuel, il est de plus en plus souvent admis que les politiques existantes "d'immigration zéro", qui ont prévalu au cours de ces trente dernières années, ne sont plus adaptées.


Over the past 30 years, Erasmus+ and its predecessors have supported not only more than 5 million students, apprentices and volunteers, but also staff and youth exchanges, amounting to 9 million people in total.

Au cours de ces 30 dernières années, le programme Erasmus + et ceux qui l'ont précédé ont non seulement apporté une aide à plus de 5 millions d'étudiants, d'apprentis et de bénévoles, mais aussi soutenu des échanges de personnel et de jeunes, bénéficiant au total à 9 millions de personnes.


Over the course of the past 20 years, TAIEX has proven to be a great success: since its launch, joint achievements have translated into over 40.000 activities, almost 8 events organised per working day.

Au cours des 20 dernières années, TAIEX s’est révélé une grande réussite: depuis qu'il a été lancé, il a permis des réalisations communes qui se sont traduites par plus de 40 000 actions, soit près de 8 manifestations par jour ouvrable.


Unfortunately, over the past several years, we have seen that those who spend their lives in the service of their country, Canada, to ensure that we have an effective public service and to maintain and even increase services provided to the public, we have seen that all these public servants who do so much to support programs, services and Canadians, were not consulted when ...[+++]

Malheureusement, depuis plusieurs années, nous voyons que les gens qui donnent leur vie au service de leur pays, du Canada, pour appuyer le bon fonctionnement de la fonction publique afin de maintenir et même d'augmenter les services qui sont donnés à la population, que tous ces gens de la fonction publique qui se donnent tellement pour appuyer les programmes, les services, les Canadiennes et les Canadiens n'ont pas été consultés quand le gouvernement a décidé de faire les changements les plus récents.


As you know, I would say that over the past 30 years, we have seen the major financial institutions run away from rural Ontario.

Comme vous le savez, au cours des 30 dernières années, je dirais, nous avons vu les principales institutions financières déserter les régions rurales de l'Ontario.


Over the past few years, we have seen a 57-per-cent increase in the numbers of submissions for new drugs, a 143-per-cent increase in submissions for generics and a 30-per-cent increase in submissions for medical devices.

Au cours des dernières années, nous avons ainsi enregistré une augmentation de 57 p. 100 du nombre de présentations de drogues nouvelles, une augmentation de 143 p. 100 du nombre de présentations de médicaments génériques et de 30 p. 100 du nombre de demandes applicables aux instruments médicaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over the past 30 years we have seen successive liberal' ->

Date index: 2024-08-13
w