Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over that everything was just hunky-dory with these » (Anglais → Français) :

In spite of the minister's assurances to the House over and over that everything was just hunky-dory with these programs, she found out the truth at some point.

Même si la ministre ne cessait de répéter à la Chambre que tout allait bien en ce qui avait trait à ces programmes, elle a fini par apprendre la vérité à un moment donné.


They can come up with the money for advertising campaigns, with everything to make you believe, as a policy-maker that everything is hunky-dory, and all these passenger complaints are just irrelevant anecdotes and statistically insignificant.

Elles n'ont pas de mal à trouver l'argent pour des campagnes publicitaires, à tout faire pour que vous, les décideurs, pensiez que tout va pour le mieux et que toutes ces doléances de passagers ne sont que des anecdotes sans importance et statistiquement insignifiantes.


One would think that a standard research protocol would require the company doing the trial to report if something was abandoned because it wasn't giving good results, or whatever the reason, but you're saying that this is all hunky-dory, that these are standard protocols that come with the registration— Mr. Scarpaleggia?

Il me semble qu'avec un protocole de recherche standard, l'entreprise qui effectue l'essai clinique devrait être obligée de signaler qu'elle l’a interrompu, quelle qu'en soit la raison, mais vous, vous dites que tout va bien, que ces protocoles standards sont déposés au moment de l'enregistrement. Monsieur Scarpaleggia?


One cannot say that these relations are crucial, as the rapporteur does, and then just include examples of everything that is wrong, or going wrong, in Russia, without also noting the mistakes we ourselves have made in the pastover the last 20 years – ...[+++]

Néanmoins, il n’a pas adopté le ton qu’il convenait. On ne peut, comme le fait le rapporteur, déclarer que ces relations sont essentielles, pour ensuite se borner à citer des exemples de tout ce qui ne va pas, ou qui se détériore, en Russie sans, dans le même temps, mentionner les erreurs que nous-mêmes avons commises par le passé – au cours de ces vingt dernières années – dans le cadre de nos relations avec la Fédération de Russie.


What remains unchanged over ten years is that the EU Commissioner responsible for these matters declares that the European institutions need more powers and responsibilities, while all the governments, including your own, say that everything is just fine as it is, in the third pillar.

Ce qui n’a pas changé depuis dix ans, c’est que le commissaire chargé de ces questions déclare que les institutions européennes ont besoin de pouvoirs ou responsabilités supplémentaires, alors que tous les gouvernements, y compris le vôtre, déclarent que la situation est satisfaisante dans le troisième pilier.


As they are about to be resumed, so we hear – and I am glad to hear all these consultations are taking place – can we place any credibility in the working group on waste? It said everything was hunky-dory but then the transports were found to be contaminated.

Étant donné que les transports sont sur le point de reprendre, d'après ce que nous savons - et je suis heureuse d'apprendre que toutes ces consultations ont lieu -, pouvons-nous accorder une quelconque crédibilité à ce groupe de travail sur les déchets ?


The government party is just emerging from a convention where everything was hunky-dory (1550) I imagine that during the convention there was no discussion as to whether or not the government should keep its promise to fulfil an important responsibility and appoint an opposition member to assist the Chair in carrying out one of its most basic, if not its most basic duty: the orderly conduct of House business and, ultimately, good g ...[+++]

Par contre, nous avons bien sûr un certain regret. Le parti ministériel sort d'un congrès où tout a vraiment baigné dans l'huile (1550) J'imagine qu'il n'y a pas eu durant ce congrès de discussion à savoir si effectivement le gouvernement ne devrait pas réaliser sa promesse, soit d'offrir une responsabilité importante, celle d'assister le Président probablement dans une des tâches les plus fondamentales, sinon la plus fondamentale, pour le bon ordre des travaux, et finalement la gestion saine de l'État, de ...[+++]


She stood in this House and pretended that everything was just hunky-dory.

Elle s'est levée en cette Chambre et a prétendu que tout était rose et qu'il n'y avait pas de problème.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over that everything was just hunky-dory with these' ->

Date index: 2023-01-12
w