Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «out—and i'm just as guilty as anybody else » (Anglais → Français) :

The Chair: I should point out—and I'm just as guilty as anybody else here

Le président: Je signale—et je suis aussi coupable que n'importe qui ici.


We were just as horrified as anybody else that the Minister of HRDC's riding qualified with an unemployment rate of about 7% and my riding, with an unemployment rate of almost 14%, did not qualify.

Nous avons été tout aussi horrifiés de voir que la circonscription de la ministre du Développement des ressources humaines y avait droit malgré un taux de chômage local de 7 p. 100, mais que ma circonscription où ce taux frisait les 14 p. 100 n'y était pas admissible.


In the United States, all test results from microbiology testing, for instance, that are carried out by the firm — they can carry it out just as well as anybody else, as long as CFIA is auditing it — are sent to a central organization, and those are assessed.

Aux États-Unis, tous les résultats des analyses microbiologiques, par exemple, qui sont effectuées par l'entreprise — elle peut le faire aussi bien que n'importe qui, pourvu que l'ACIA assure une vérification — sont envoyés à un organisme central et ils sont évalués.


But there's no doubt in anybody's mind that in order to be competitive cable television has to embrace the new technologies and has to lead in the development of new services just as well as anybody else.

Personne ne doute que les câblodistributeurs devront faire place aux nouvelles technologies s'ils veulent être compétitifs et devront offrir de nouveaux services comme tous leurs concurrents.


Points out that the gender pay and career development gap remains for women working in the ICT sector; stresses that the principle of equal pay for equal work in the same workplace to ensure just and fair wages is being challenged, even though it constitutes one of the fundamental pillars of social justice in the labour market and should therefore be protected above all else; reiterates that inequalities should not be allowed to take root in the digital economy as regards equal pay and career development; stresses that increased pa ...[+++]

constate que l'écart de rémunération et d'évolution de carrière entre les hommes et les femmes subsiste chez les femmes qui travaillent dans le secteur des TIC; souligne que le principe de l'égalité de rémunération pour un même emploi sur le même lieu de travail, qui vise à assurer des revenus justes et équitables, est remis en cause alors qu'il constitue un des piliers fondamentaux de la justice sociale sur le marché du travail, et qu'il devrait être avant tout protégé; ...[+++]


In all those matters I have great respect for the rapporteur, but I wonder whether anybody else in this place pays any attention to the budget, apart from the small number of budget geeks who exist in just a couple of committees in this place.

Sur tous ces sujets, j'ai le plus grand respect pour le travail et les compétences du rapporteur, Mme Haug, mais je me demande s'il y a quelqu'un d'autre dans cette Assemblée qui s'intéresse au budget, à part quelques fanas des chiffres perdus dans deux ou trois commissions.


I think there's a misconception by the opposition that we don't like what the Auditor General says or the reports coming out. I'd just like to mention that we on the government side also pay taxes, we also have constituents, and we're just as concerned as anybody else that the government should run smoothly.

Je crois qu'il y a un malentendu de la part de l'opposition, à l'effet que nous n'aimons pas ce que dit le vérificateur général, ou le contenu des rapports qu'il émet.


– Mr President, could I just remind all the Members in this House that whilst we may have difficulties or disagreements with regard to procedures or undue interference directed against individual Members of the Commission or anybody else, the most important issue we are discussing here today is the livelihoods of hundreds of thousands of people involved in the fishing industry.

- (EN) Monsieur le Président, pourrais-je simplement rappeler à tous les députés de cette Assemblée la chose suivante : s'il se peut que nous éprouvions des difficultés ou si nous désapprouvons les procédures ou les interférences inopportunes à l'encontre de certains membres de la Commission ou de toute autre personne, le sujet le plus important dont nous discutons aujourd'hui est le moyen de subsistance de centaines de milliers de personnes travaillant dans le secteur de la pêche.


I am not asking you to kick him out of the Commission, just to take this portfolio away from him and appoint someone else who will pay genuine attention to these issues and who will, at last, do something about the question of Chechnya.

Je ne vous demande pas de le chasser de la Commission ; je vous demande seulement lui retirer ce portefeuille et de le confier à quelqu'un qui sache prêter attentions à ces problèmes, qui sache enfin affronter la question de la Tchétchénie.


Nobody has absolute confidence that anybody else is carrying out the supervision and enforcing the law as they should and we will end up in the same situation with this agreement.

Personne n'est absolument convaincu que les autres effectuent les contrôles et mettent en œuvre la législation comme il se doit et cet accord nous mènera à la même situation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

out—and i'm just as guilty as anybody else ->

Date index: 2021-12-16
w