Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "out that we can only truly succeed " (Engels → Frans) :

The clerk points out that we can only entertain one motion at a time and not a series of motions.

Le greffier nous signale qu'on ne peut déposer qu'une seule motion à la fois, et pas une série de motions.


The output gap thresholds set at -3 % and -4 % are supported by past data: since the 1980s, output gaps in EU countries have been below -4 % in only one year out of twenty, while they reached -3 % in one year out of ten, hence these two values are truly indicating very bad and exceptionally bad times.

Les seuils d'écart de production de -3 % et -4 % sont fondés sur des données antérieures: depuis les années 1980, les écarts de production dans les États membres de l’Union n'ont été inférieurs à -4 % qu'une seule fois en vingt ans et n'ont atteint -3 % qu'une année sur dix, ce qui montre que ces deux valeurs correspondent véritablement à des périodes de conjoncture très défavorables et exceptionnellement défavorables.


Mr Beaupuy rounded off what you said by pointing out that we can only truly succeed with an integrated approach, which effectively means that town planners also have to design towns and cities in a certain way, taking into account future mobility requirements, and specifically the construction of suburban areas: this should not be haphazard.

Jean-Marie Beaupuy a parfaitement complété ce que vous avez dit, en rappelant qu’on ne réussit bien que par une approche intégrée, qui implique, en effet, que les urbanistes aussi sont appelés à concevoir la ville d’une certaine manière, en fonction des besoins de mobilité futurs et notamment la construction des périphéries: elle ne doit pas se faire n’importe comment!


Mr Beaupuy rounded off what you said by pointing out that we can only truly succeed with an integrated approach, which effectively means that town planners also have to design towns and cities in a certain way, taking into account future mobility requirements, and specifically the construction of suburban areas: this should not be haphazard.

Jean-Marie Beaupuy a parfaitement complété ce que vous avez dit, en rappelant qu’on ne réussit bien que par une approche intégrée, qui implique, en effet, que les urbanistes aussi sont appelés à concevoir la ville d’une certaine manière, en fonction des besoins de mobilité futurs et notamment la construction des périphéries: elle ne doit pas se faire n’importe comment!


Europe's ambitious goal of taking 20 million people out of poverty will only succeed if local and regional authorities play a key role in developing national programmes and if Europe is prepared to back national, regional and local authorities in their efforts, starting with sufficient funding through the European Social Fund.

L'objectif ambitieux que s'est fixé l'Europe de réduire de 20 millions le nombre de personnes vivant dans la pauvreté ne pourra être atteint que si les collectivités territoriales jouent un rôle clé dans le développement des programmes nationaux et si l'Europe est prête à soutenir les efforts des autorités nationales, régionales et locales principalement en accordant un financement suffisant au titre du Fonds social européen.


To be honest, the only truly positive points it contains are the profit earned by the Bank and the fact that it has at least succeeded in creating jobs within its own four walls, because its workforce (though God only knows what they do) has increased by 86% in seven years.

À vrai dire, les seules nouvelles réellement positives qu’il apporte sont le bénéfice dégagé par la Banque et le fait qu’elle arrive au moins à créer des emplois dans ses murs, puisque ses effectifs (et pour quoi faire, mon Dieu!) ont augmenté de 86 % en 7 ans.


To be honest, the only truly positive points it contains are the profit earned by the Bank and the fact that it has at least succeeded in creating jobs within its own four walls, because its workforce (though God only knows what they do) has increased by 86% in seven years.

À vrai dire, les seules nouvelles réellement positives qu’il apporte sont le bénéfice dégagé par la Banque et le fait qu’elle arrive au moins à créer des emplois dans ses murs, puisque ses effectifs (et pour quoi faire, mon Dieu!) ont augmenté de 86 % en 7 ans.


As well, there are those in Canada who say that we can only succeed if we massively increase government spending and eliminate our commitment to debt reduction, which would increase our likelihood of returning to deficit financing (1035) So we have the right-wing solution of tax-cutting our way to nirvana and the left-wing solution, which is essentially embracing programs just for the sake of embracing programs ...[+++]

Il y en a d'autres encore, au Canada, qui soutiennent que nous ne pouvons réussir que si nous augmentons massivement les dépenses gouvernementales et renonçons à notre engagement à réduire la dette, ce qui accroîtrait le risque d'un retour au financement déficitaire (1035) Nous avons donc la solution de la droite, qui est de réduire les impôts pour parvenir au nirvana, et celle de la gauche, qui consiste à créer des programmes pour le plaisir de créer des programmes.


I know that might be difficult in corridors where rights of way don't exist, and so on and so forth, but at the end of the day, if we really want to start thinking outside the box and propelling ourselves into looking at rail being a real alternative, and not necessarily only feel that we can only move this much, if we want to move people out of cars and be able to move them as quickly as possible, then it may very well be that we have to ...[+++]

Je sais que cela peut être difficile dans les corridors où les emprises n'existent pas, et ainsi de suite, mais au bout du compte, si l'on veut vraiment sortir des sentiers battus et vraiment faire du transport ferroviaire une alternative, et ne pas nécessairement penser qu'on est limité sur ce point, si l'on veut que les gens cessent de prendre leurs voitures et qu'ils puissent se déplacer le plus rapidement possible, il nous faudra peut-être alors vraiment travailler avec d'autres et trouver de nouvelles emprises et, essentiellement ...[+++]


Mr Bangemann went on to point out that this approach requires : - a truly European competition policy, - an open commercial policy (competitiveness is the only truly effective weapon against protectionism) ; and - intensification of R D policy. In short, he pointed out, we must drop the defensive attitude that too often typifie ...[+++]

Cette approche implique, a ajouté M. Bangemann, que nous mettions en place : - une politique de concurrence vraiment européenne; - une politique commerciale ouverte (la compétitivité est la seule arme véritable contre le protectionnisme); - une intensification de la politique de RD. Bref, a-t-il dit, il s'agit d'abandonner l'attitude défensive qui est trop souvent caractéristique du débat mené en Europe sur les problèmes de politique industrielle.




Anderen hebben gezocht naar : can only truly     can only     output     only     values are truly     pointing out that we can only truly succeed     poverty will only     will only succeed     its own four     bank     only truly     least succeeded     embracing programs just     well     can only succeed     talked about     may very well     really want     not necessarily only     must     bangemann went     truly     out that we can only truly succeed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'out that we can only truly succeed' ->

Date index: 2025-04-12
w