Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «out that students in greece are currently somewhat confused because » (Anglais → Français) :

– (EL) I should like to thank the Commissioner for attempting to answer my question, but I should point out that students in Greece are currently somewhat confused because the free study centres are claiming that they are able to issue study diplomas which qualify for recognition under Directive 89/48/EEC, if, and provided that, the course in question is completed in Britain, while the Greek authorities and the competent bodies are refusing to recognise diplomas issued for courses completed in Britain.

- (EL) Je voudrais remercier M. le commissaire qui s’est évertué à fournir une réponse, mais je tiens à faire observer que, pour le moment, en Grèce, les étudiants sont confrontés à létat de confusion suivant : d’un côté, les centres d’études libres soutiennent que, sur la base de la directive 89/48/CEE, il ...[+++]


– (EL) I should like to thank the Commissioner for attempting to answer my question, but I should point out that students in Greece are currently somewhat confused because the free study centres are claiming that they are able to issue study diplomas which qualify for recognition under Directive 89/48/EEC, if, and provided that, the course in question is completed in Britain, while the Greek authorities and the competent bodies are refusing to recognise diplomas issued for courses completed in Britain.

- (EL) Je voudrais remercier M. le commissaire qui s’est évertué à fournir une réponse, mais je tiens à faire observer que, pour le moment, en Grèce, les étudiants sont confrontés à létat de confusion suivant : d’un côté, les centres d’études libres soutiennent que, sur la base de la directive 89/48/CEE, il ...[+++]


In that case, I would support a motion—it would have to be somewhat rewritten—that would say that directives that are sent to the House for consideration or opinion or input, if they can possibly touch on broadcasting, be referred to this committee, because that is indeed the impression out there, that the current ...[+++]

En pareil cas, je serais favorable à une motion — il faudrait apporter quelques modifications — qui demanderait que les directives soumises à la Chambre pour examen ou commentaires, soient renvoyées à notre comité si elles peuvent concerner d'une manière ou d'une autre la radiodiffusion. En effet, il semble bien que l'actuelle dire ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'out that students in greece are currently somewhat confused because' ->

Date index: 2023-01-01
w