Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «out that bombardier had announced substantial » (Anglais → Français) :

For example, Bombardier had the winning bid for the train in Montreal; however, today, the Government of Quebec announced that it is reopening the tendering process at the international level because they are not allowed to favour Bombardier.

Par exemple, Bombardier avait remporté un contrat pour le métro à Montréal; toutefois, le gouvernement du Québec a annoncé aujourd'hui qu'il allait lancer de nouveau le processus d'appel d'offres au niveau international parce qu'il n'a pas le droit de favoriser Bombardier.


4. Takes note of the end of supervised independence on 10 September 2012, following the judgment of 2 July 2012 by the International Steering Group that the Comprehensive Proposal for the Kosovo Status Settlement had been substantially implemented; welcomes the conclusion of the mandate of the International Civilian Representative and the work carried out by the EU Special Representative / Head of the EU Office so far;

4. prend note de la fin de l'indépendance surveillée le 10 septembre 2012, après que le groupe de pilotage international a établi, le 2 juillet 2012, que la proposition globale de règlement portant statut du Kosovo a été mise en œuvre pour l'essentiel; salue la fin du mandat du représentant civil international et le travail accompli à ce jour par le représentant spécial de l'Union/chef du bureau de l'Union;


On October 8, during oral question period, the leader of the Bloc Québécois pointed out that Bombardier had announced substantial job cuts because its clients could not guarantee that they would actually order existing models of aircraft.

Le 8 octobre dernier, au cours de la période des questions orales, le chef du Bloc québécois signalait que Bombardier avait annoncé des fermetures de postes importantes parce que ses clients ne pouvaient pas garantir qu'ils commanderaient vraiment les modèles d'avion existants.


J. whereas the three Trial Chambers and the Appeals Chamber of the Tribunal have maintained full productivity and are hearing multi-accused cases; whereas the referral of cases to competent national jurisdictions has had a substantial impact on the overall workload of the Tribunal, but whereas factors beyond its control have caused certain delays and further unforeseen delays cannot be ruled out,

J. considérant que les trois chambres de première instance et la chambre d'appel du Tribunal travaillent de la façon la plus productive possible et traitent d'affaires concernant plusieurs accusés à la fois; que le renvoi d'affaires aux juridictions nationales compétentes a eu des incidences considérables sur le volume de travail global du Tribunal, mais que des facteurs indépendants de sa volonté ont entraîné certains retards et qu'il n'est pas possible d'exclure la possibilité de nouveaux retards,


J. whereas the three Trial Chambers and the Appeals Chamber of the Tribunal have maintained full productivity and are hearing multi-accused cases; whereas the referral of cases to competent national jurisdictions has had a substantial impact on the overall workload of the Tribunal, but whereas factors beyond its control have caused certain delays and further unforeseen delays cannot be ruled out,

J. considérant que les trois chambres de première instance et la chambre d'appel du Tribunal travaillent de la façon la plus productive possible et traitent d'affaires concernant plusieurs accusés à la fois; que le renvoi d'affaires aux juridictions nationales compétentes a eu des incidences considérables sur le volume de travail global du Tribunal, mais que des facteurs indépendants de sa volonté ont entraîné certains retards et qu'il n'est pas possible d'exclure la possibilité de nouveaux retards,


J. whereas the three Trial Chambers and an Appeals Chamber of the Tribunal have maintained full productivity and are hearing multi-accused cases; whereas the referral of cases to competent national jurisdictions has had a substantial impact on the overall workload of the Tribunal, but whereas factors beyond its control have caused certain delays and further unforeseen delays cannot be ruled out,

J. considérant que les trois chambres de première instance et la chambre d'appel du Tribunal travaillent de la façon la plus productive possible et traitent d'affaires concernant plusieurs accusés à la fois; que le renvoi d'affaires aux juridictions nationales compétentes a eu des incidences considérables sur le volume de travail global du Tribunal, mais que des facteurs indépendants de sa volonté ont entraîné certains retards et qu'il n'est pas possible d'exclure la possibilité de nouveaux retards,


The Court of Justice's departments examined the procedure followed by the government for awarding the contract concerning the financing of the project and pointed out that there had been a lack of appropriate competition (...)'; calls on the Commission to submit, by July 2008 at the latest, the findings of the further investigations into possible breaches of directives on public procurement announced in connection with the ECJ extension project in its ...[+++]

Les services de la Cour de justice ont examiné la procédure suivie par le gouvernement pour l'attribution du marché concernant le financement du projet et ont mis en évidence une carence de concurrence appropriée. [.]"; demande à la Commission de lui présenter, au plus tard en juillet 2008, le résultat des démarches, annoncées en rapport avec le projet d'extension de la Cour de justice dans sa réponse à la question écrite E-4016/2 ...[+++]


The European Commission was reinforcing its Kosovo Crisis Team and had announced the release of further substantial humanitarian and financial aid resources.

La Commission européenne renforce la cellule de crise sur le Kosovo et a annoncé le dégagement d'importantes ressources d'aide humanitaire et financière.


In the last budget we announced the closure of military bases that had contributed substantially to the welfare of whole communities.

Dans le dernier budget, on a annoncé la fermeture de bases militaires qui avaient contribué considérablement au bien-être de collectivités entières.


However, at that time, the federal government had announced a review of their situation with AECL and the Ontario government had announced that they were going out for international bids on reactors.

Or, à ce moment-là, le gouvernement fédéral avait annoncé qu'il procéderait à un examen de sa situation par rapport à EACL, tandis que le gouvernement de l'Ontario avait lancé un appel de propositions à l'échelle internationale pour des réacteurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'out that bombardier had announced substantial' ->

Date index: 2023-12-29
w