Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ourselves how each " (Engels → Frans) :

These new technologies have become part of how we conduct ourselves, how we do business, how we communicate with each other and how we share information immediately.

Ces nouvelles technologies font partie de la façon dont nous nous comportons, dont nous menons nos affaires, dont nous communiquons les uns avec les autres et nous partageons l'information de façon instantanée.


Mr. Robert Slater: We have discussed amongst ourselves how best we can answer the questions posed by the committee, which we understood to be related mostly to how the government is organized to manage the climate change file, and what each organization currently has under way.

M. Robert Slater: Nous avons discuté entre nous de la meilleure façon de répondre aux questions posées par le comité qui, avons-nous pensé, porteront principalement sur la façon dont le gouvernement gère le dossier du changement climatique et sur ce dont s'occupe actuellement chaque organisation.


In considering each model, one question we should ask ourselves is whether we can predict how our courts will interpret citizenship revocation authority in the future.

En examinant chaque modèle, la question qu'il faut se poser, c'est de savoir si nous pouvons prédire comment les tribunaux interpréteront le pouvoir de révocation de la citoyenneté à l'avenir.


We must ask ourselves how each among us – national governments, European institutions, political parties, social partners, civil society – can contribute to a better understanding of this project, which cannot have its own legitimacy without listening to its citizens.

Nous devons nous interroger sur le rôle de chacun d’entre nous - gouvernements nationaux, institutions européennes, partis politiques, partenaires sociaux, société civile - pour contribuer à une meilleure compréhension de ce projet qui ne peut pas avoir de légitimité propre sans être à l’écoute des citoyens.


That is why, at Berlaymont, the Presidents of the European Parliament and of the European Council and I emphasised, in our joint declaration following the French referendum, that the relevant national and European politicians must do more to explain the true scale of what is at stake, and the nature of the answers that only Europe can offer, and that we must ask ourselves how each among us can contribute to a better understanding of this project, which cannot have its own legitimacy without listening to its citizens.

C’est pourquoi les présidents du Parlement européen et du Conseil européen et moi-même, au Berlaymont, avons souligné dans notre déclaration commune après le référendum français que les responsables politiques nationaux et européens doivent faire davantage pour exprimer la vraie dimension des enjeux et la nature des solutions que seule l’Europe peut apporter, et que nous devons nous interroger sur le rôle de chacun d’entre nous pour contribuer à une meilleure compréhension de ce projet, qui ne peut pas avoir de légitimité propre sans être à l’écoute des citoyens.


That is why, in each year’s budget debates, we have stressed the same thing: how are we going to fund everything that is looking for funding and, at the same time, leave ourselves enough breathing room to be able to react to unforeseen events during the financial year?

C’est pourquoi chaque année, à l’occasion des débats budgétaires, nous insistons sur la même question: comment allons-nous financer tout ce qu’il faut financer tout en nous gardant une marge suffisante pour réagir aux événements imprévus au cours de l’exercice financier?


Addressing ourselves to each directive in turn, as the Environment Committee rapporteur indicates, we can gauge how far the Member States have incorporated the directives into national law and how the directives have been implemented in general terms.

En passant en revue chaque directive , comme le rapporteur de la commission de l'environnement le souligne, nous obtenons une vision de l'état de transposition des directives en droit national par les États membres, ainsi que de leurs modalités générales d'exécution.


When we look at how the security environment has changed, we do have to ask ourselves the question whether each Member State alone is capable of ensuring sufficient security given the general atmosphere prevailing and the present financial situation of the Member States.

Lorsque nous regardons comment l’environnement de la sécurité a changé, nous devons nous poser la question de savoir si chaque État membre est capable à lui tout seul de garantir une sécurité suffisante, vu l’atmosphère générale qui prédomine et la situation financière actuelle des États membres.


Here is how her petition reads: ``We, the undersigned citizens of Canada, who also happen to be of Indian ancestry, draw attention of the House to the following: That we oppose in principle the government's approach to self-government and land claim settlements which would entrench forever a top down, paternalistic, race based system of government for Indian people run by bureaucrats, band leaders and tribal council leaders for the primary benefit of the bureaucrats, band leaders and tribal council leaders, not necessarily the individual members of the band; furthermore that we support in principle the Reform approach for self-governmen ...[+++]

Voici ce que disait sa pétition: «Nous, soussignés, citoyens du Canada et par ailleurs d'ascendance indienne, portons les faits suivants à l'attention de la Chambre: pour des raisons de principe, nous nous opposons à la conception qu'a le gouvernement de l'autonomie gouvernementale et du règlement des revendications territoriales, parce que ces changements consacreraient, pour les Indiens, un système de gestion descendante et de gouvernement paternaliste fondé sur la race et dirigé par des bureaucrates, les chefs de bande et les chefs de conseil tribal pour le plus grand bénéfice des bureaucrates, chefs de bande et chefs de conseil triba ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ourselves how each' ->

Date index: 2025-02-22
w