Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ourselves after great " (Engels → Frans) :

We have greatly respected all of those who have merited positions of authority through their hard work, and we have strived to pattern ourselves after these role models.

Nous avons un grand respect pour tous ceux qui ont mérité des postes d'autorité grâce à leur bon travail, et nous nous sommes efforcés de suivre ces modèles de rôle.


The whole system is essentially focused on defensive measures, and I recognize it is important, but if we don't look after the rest, we are going to find ourselves with a great big gap.

Tout le système est axé essentiellement sur des mesures défensives, dont je reconnais l'importance, mais si on ne s'occupe pas du reste, il va nous manquer un jour un grand pan de mur.


We have to ask – and ask ourselves – as was stated the other day in the Committee on Development and Cooperation when talking about the reconstruction of Afghanistan (after having first destroyed it), that that reconstruction should not be the cause of a reduction in the funds available for Mediterranean countries, countries in Latin America and Africa, who also really have great need of them.

Il faudra demander - et nous demander - comme cela s’est dit au sein de la commission du développement lors des discussions sur la reconstruction de l’Afghanistan (. après l’avoir détruite au préalable .) que cette reconstruction ne suppose pas une soustraction des fonds alloués aux pays de la Méditerranée, de l’Amérique latine et de l’Afrique, qui tous en ont tellement besoin.


After such a period of great activity, consolidation is now essential and we have therefore limited ourselves to a small number of adjustments for 1999".

Après cette période d'intense activité, il est à présent essentiel de procéder à une consolidation et nous nous sommes donc limités à un nombre restreint d'ajustements pour 1999".


So while it's easy to say that we should model ourselves after the United States or we should model ourselves after Great Britain, they actually have a constitutionally different way of dealing with land, which facilitates their federal government's role in threatened and endangered species conservation.

Il est donc facile de nous demander de suivre le modèle des États-Unis ou de la Grande-Bretagne, mais ces pays ont en fait une constitution très différente de la nôtre pour ce qui est de l'aménagement du territoire, ce qui facilite l'intervention de leur gouvernement national pour ce qui est de la conservation des espèces menacées ou en voie de disparition.


Mr. Caron: Senator Banks, one of the great outcomes of our Land Matters Consultation Initiative was that after listening and sharing perspectives of landowners, ranchers, farmers, the industry and ourselves, that responsibility became clear.

M. Caron : Sénateur Banks, l'un des merveilleux résultats de notre Initiative de consultation relative aux questions foncières, c'est que nous avons écouté les points de vue des propriétaires fonciers, des éleveurs, des agriculteurs et de l'industrie, et nous avons nous-mêmes exprimé notre façon de voir les choses, et à l'issue de ce processus, il est devenu évident que la responsabilité dont vous parlez incombait à l'industrie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ourselves after great' ->

Date index: 2022-07-10
w