Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blank word
Calculator
Common function word
Computer word
Define new words
Dictating machine
Give word on properties
Identify new word
Identify new words
Identifying new words
Machine word
Non-significant word
Office equipment
Photocopier
Produce text files
Provide information on houses
Provide information on land
Provide information on properties
Typewriter
Use text processing program
Use word processing software
Using word processor
Word computer
Word processing
Word processor
Word-orientated hardware
Word-oriented hardware

Vertaling van "our word because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
identify new word | identifying new words | define new words | identify new words

repérer des mots nouveaux


blank word | common function word | non-significant word

mot non significatif | mot vide


word computer | word-orientated hardware | word-oriented hardware

matériel à mot




produce text files | using word processor | use text processing program | use word processing software

utiliser un logiciel de traitement de texte


give word on properties | provide information on houses | provide information on land | provide information on properties

fournir des informations sur des propriétés




office equipment [ calculator | dictating machine | photocopier | typewriter | word processor ]

machine de bureau [ dictaphone | machine à calculer | machine à dicter | machine à écrire | machine à traitement de texte | photocopieur ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Is the ground for refusal under Article 3(1)(b) and/or (c) of Directive 2008/95/EC (1) also applicable to a word sign which consists of a descriptive word combination and a non descriptive letter sequence, if the trade perceives the letter sequence as an abbreviation of the descriptive words because it reproduces their initial letters, and the trade mark as a whole can thus be construed as a combination of mutually explanatory descriptive indications or abbreviations?

Le motif de refus prévu à l’article 3, paragraphe 1, sous b) et/ou c), de la directive 2008/95/CE (1) doit-il également s’appliquer à une marque verbale composée de la juxtaposition d’un syntagme descriptif et d’une séquence de lettres non descriptive, lorsque cette séquence, du fait qu’elle reprend la première lettre de chaque mot du syntagme, est perçue par le public comme une abréviation du syntagme et que la marque, considérée dans son ensemble, peut être ainsi comprise comme une combinaison d’indications ou d’abréviations descriptives qui s’expliquent mutuellement?


Is the ground for refusal under Article 3(1)(b) and/or (c) of Directive 2008/95/EG (1) also applicable to a word sign which consists of a letter sequence which is non-descriptive — when considered on its own — and a descriptive word combination, if the trade perceives the letter sequence as an abbreviation of the descriptive words because it reproduces their initial letters, and the trade mark as a whole can thus be construed as a combination of mutually explanatory descriptive indications or abbreviations?

Le motif de nullité prévu à l’article 3, paragraphe 1, sous b) et/ou c), de la directive 2008/95/CE (1) doit-il également s’appliquer à une marque verbale composée de la juxtaposition d’un syntagme descriptif et d’une séquence de lettres non descriptive en elle-même, lorsque cette séquence, du fait qu’elle reprend la première lettre de chaque mot du syntagme, est perçue par le public comme une abréviation du syntagme et que la marque, considérée dans son ensemble, peut ainsi être comprise comme une combinaison d’indications ou d’abréviations descriptives qui s’expliquent mutuellement?


We are being accused of breaking our word because members want to vote on it.

On nous accuse de manquer à notre parole parce que des députés veulent voter sur cette motion.


I use the words “our children” because, whether we have children of our own or not, as citizens and members of Parliament we possess a collective responsibility to provide meaningful protection for the children of Canada as if they were our own.

Je parle de « nos enfants », car en tant que citoyens et députés, que nous ayons ou non des enfants, nous avons la responsabilité collective de protéger adéquatement les enfants du Canada, comme s'ils étaient nos propres enfants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If we lack the courage to commit to fully recognizing this, we can talk about our attachment to pluralism and rights until the cows come home, but our words will not ring true, because they will fly in the face of our actions.

Si nous n'avons pas le courage d'assumer pleinement une telle reconnaissance, nous aurions beau proclamer notre attachement au pluralisme et aux droits, nos paroles sonneraient alors faux, car elles entreraient en contradiction flagrante avec nos actes.


He calls our attention to the language of the Supreme Court, paragraph 62, where it is suggested that the word " democracy" does not appear in our Constitution because it is so obvious that it might have " appeared redundant, even silly" to have done so.

Il attire l'attention sur ce qu'a dit la Cour suprême au paragraphe 62, où on peut lire que le principe de la «démocratie» n'est pas mentionné expressément dans le texte même de la Loi constitutionnelle de 1867 parce que cela aurait sans doute «paru inutile, voire même saugrenu» aux rédacteurs.


In agreement with the Parliament, therefore, the Council preferred to replace the words "procedures for human reproductive cloning" with the words "procedure for cloning human beings" because it considered that the adjective "reproductive" could be too restrictive.

Ainsi en accord avec le Parlement, le Conseil a préféré remplacer les termes "les procédés de clonage reproductif humain" par les termes "les procédés de clonage des êtres humains", car il estimait que le qualificatif « reproductif » pourrait être trop restrictif.


Full mutual recognition as envisaged to be achieved among EU Member States would have to be based on the principle that a decision taken by no matter which authority in the EU fully deals with the issue and that no further decision needs to be taken at all, i.e. the principle of exhaustion. In other words, if someone was convicted or acquitted [14] for a criminal offence committed in Member State A, he should not be prosecuted for the same facts, however they may be qualified, in Member State B, even if Member State B has jurisdiction over the facts (because ...[+++]e.g. the person in question is a national of Member State B) and even if in Member State B, a different judgement could have been pronounced (e.g. because the offence in question can be punished by longer deprivation of liberty).

En d'autres termes, lorsqu'une personne a été condamnée ou acquittée [14] pour un délit commis dans un État membre A, elle ne peut être poursuivie pour les mêmes faits, quelle que soit leur qualification, dans l'État membre B, même si l'État membre B est compétent pour juger des faits (par exemple, parce que la personne en question est un ressortissant de l'Etat membre B) et même si un jugement différent aurait pu être rendu dans l'État membre B (par exemple, parce que le délit en question peut être puni par une peine de privation de liberté plus longue).


Fragrance ingredients do not need a common nomenclature because the fragrance or their ingredients (perfume and aromatic compositions and their raw materials) must be indicated on the labels using the words 'perfume' or 'flavour' (Article 6 (1) (g) of the cosmetic products Directive).

Les ingrédients des fragrances ne nécessitent pas une nomenclature commune car la présence de fragrances ou de leurs ingrédients (compositions parfumantes et aromatiques ainsi que leurs matières premières) doit être mentionnée sur les étiquettes par les mots « parfum » ou « arôme » [article 6, paragraphe 1, point g) de la directive « produits cosmétiques »].


We on this side of the House are probably more sensitive to the spoken word because in the political forum we call question period our words are swords with which we do justice on behalf of the Canadian people every day.

Nous, de ce côté-ci de la Chambre, sommes probablement plus sensibles à la parole, car, sur la tribune politique que nous appelons la période des questions, nos paroles sont des armes que nous utilisons pour faire quotidiennement justice aux Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our word because' ->

Date index: 2024-02-07
w