Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our supermarkets today should " (Engels → Frans) :

People shopping in our supermarkets today should understand that one of the main reasons a loaf of bread is not $4 is that our farmers continue to produce this product cheaply and efficiently.

Le consommateur qui fait ses courses au supermarché aujourd'hui doit comprendre que, s'il ne paie pas son pain 4 $, c'est en grande partie parce que les agriculteurs continuent de produire efficacement et à bon marché.


The proposals made today should also be seen as part of the answer to urgently improve European education systems to face the many challenges highlighted in the latest PISA survey.

Les propositions présentées aujourd'hui doivent également être considérées comme s'inscrivant dans le cadre de la réponse visant à améliorer d'urgence les systèmes éducatifs européens pour relever les nombreux problèmes mis en évidence dans la dernière enquête PISA.


For example, it is estimated that 1 euro spent on flood protection today should prevent 6 euros of damage costs in the future.

On estime par exemple que 1 euro dépensé aujourd’hui pour prévenir les inondations empêcherait de dépenser 6 euros pour réparer les dégâts à l’avenir.


It was agreed that the dialogue on the issues discussed today should continue.

Il a été convenu que le dialogue sur les questions débattues aujourd'hui devait se poursuivre.


The decision today should open the way for further progress on the file in Council and in the European Parliament.

La décision de ce jour devrait permettre de faire avancer ce dossier au Conseil et au Parlement européen.


All the actions presented today should be carried out by the end of 2017 and additional measures will follow in the months to come.

Toutes les actions présentées aujourd'hui devraient être menées à bien d'ici à la fin de 2017 et d'autres mesures suivront dans les prochains mois.


Mr. Hec Clouthier (Parliamentary Secretary to Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, as the previous member indicated, this weekend is Thanksgiving weekend and all members of the House should give thanks that today, as we speak, the minister is making an announcement concerning our reserves. Today we have dedicated over $42 million to guarantee that our reserves will have a strong and vital future.

M. Hec Clouthier (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, comme le député précédent l'a dit, en cette fin de semaine de l'Action de grâces, tous les députés de la Chambre devraient rendre grâce, car, à l'heure actuelle, le ministre est en train d'annoncer l'affectation de plus de 42 millions de dollars à la Défense nationale afin d'assurer un avenir solide et dynamique à nos réserves.


Our speeches today should therefore be considered preliminary only and not definitive. Overall, judging by our first cursory overview, we are in favour of the bill, but will certainly have certain reservations and amendments to make at committee.

Dans l'ensemble, et d'après cette première approximation, nous sommes favorables au projet de loi, mais nous aurons certaines réserves et amendements à présenter en comité.


Senator Hervieux-Payette: I think those who are interested in our meeting today should be able to access that document and see the tables since they are on slides.

La sénatrice Hervieux-Payette : Je crois que les gens intéressés par la séance d'aujourd'hui auraient dû avoir accès à ce document et visualiser les tableaux puisqu'il est question de diapositives.


One of the tests for success for our industry today should be not only the ability not only to sell things in Canada but also the ability to sell — which is happening — around the world.

L'un des tests utilisés pour vérifier la réussite dans notre industrie aujourd'hui devrait être la capacité de vendre non seulement des productions au Canada, mais de les vendre aussi — ce qui est le cas — partout dans le monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our supermarkets today should' ->

Date index: 2024-03-25
w