Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our submissions around pollution " (Engels → Frans) :

The only thing I would add to that—and I've included this in our submissions around pollution prevention because, unfortunately, Bill C-32 doesn't require anyone to plan for pollution prevention—is reference to a New Jersey study that surveyed members of the New Jersey community both before and after a pollution prevention plan.

Je n'ajouterai qu'une chose—et je l'ai indiquée à l'endroit où se trouvent nos observations sur la prévention de la pollution parce que, malheureusement, le projet de loi C-32 n'oblige personne à se doter d'un plan antipollution—c'est une étude du New Jersey qui a interrogé des gens d'affaires de l'État avant et après l'élaboration d'un plan antipollution.


The Commission received more than 150 submissions (around 1 350 pages).

La Commission a reçu plus de 150 contributions (environ 1 350 pages).


As the regional and global background contribution to European air pollution is growing, the Community must work on building an international consensus around the importance of hemispheric pollution.

Compte tenu de la contribution régionale et mondiale croissante à la pollution de l'air en Europe, la Communauté doit s'efforcer de parvenir à un consensus international quant à l'importance de la pollution hémisphérique.


SO2 emissions will decrease most rapidly, falling to around 10% of their 1995 levels as early as 2005, while NOx emissions are the slowest of the regulated pollutants to fall, remaining at around 30% of their 1995 levels in 2010.

Les émissions de SO2 seront les plus rapides à baisser, passant à environ 10 % de leur niveau de 1995 dès 2005, alors que la baisse des émissions de NOx est la plus lente, puisqu'en 2010 elles se situeraient à environ 30 % de leur niveau de 1995.


I know our submission has been circulated to the honourable members, so I don't intend to repeat verbatim that text, and I note that we have somewhere around 10 to 12 minutes for our verbal submission this morning and then we'll be open obviously for questions, but rather I will highlight the issues we think particularly important for the standing committee to consider.

Je sais que le texte de notre mémoire a été distribué et je n'ai pas l'intention de le lire intégralement; de toute façon, nous avons de 10 à 12 minutes seulement pour notre exposé, après quoi nous serons évidemment à votre disposition pour répondre aux questions. Je vais donc me contenter de mettre en relief les éléments qui nous semblent particulièrement importants et dont les membres du comité permanent devraient prendre connaissance.


In our submission, we were delighted to see the folks at McMaster, Brian Hutchison and Julia Abelson, have done a really good job in an article that appeared in Health Affairs in May/June, in terms of identifying what the real evidence is around these issues.

Dans notre mémoire, nous nous sommes réjouis de voir que Brian Hutchison et Julia Abelson de McMaster ont fait du vraiment bon travail dans un article qui a paru dans le numéro de mai/juin de Health Affairs, où ils définissent les données probantes réelles qui ont trait à ces grandes questions.


For the reasons I raised a bit earlier—I will say a few words, you can find more information in our submission—I would really hope that the committee, as part of its consideration of Canada's work to support democracy around the world, include the important contribution from the private sector, the businesses who use their resources, budgets, finances, research teams and assumptions to go and spread democracy around the world.

Enfin pour les raisons que j'ai évoquées un peu plus tôt — je dirai deux mots, le mémoire qu'on vous a soumis étant plus complet —, je souhaiterais vraiment que le comité inclue, dans les perspectives du travail canadien d'appui à la démocratie dans le monde, l'importante contribution qu'apporte le secteur privé de l'économie, les corporations qui partent avec leurs ressources, avec leurs budgets, leurs finances, leurs équipes de recherche, leurs hypothèses et qui les sèment un peu partout dans le monde.


We are coordinating our submission today with our colleagues around the table, who represent six other umbrella groups from the charitable and non-profit sector.

Nous coordonnons notre présentation aujourd'hui avec celles de nos collègues présents autour de la table, qui représentent six autres groupes de coordination du secteur des organismes de bienfaisance et à but non lucratif.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004D0224 - EN - 2004/224/EC: Commission Decision of 20 February 2004 laying down arrangements for the submission of information on plans or programmes required under Council Directive 96/62/EC in relation to limit values for certain pollutants in ambient air (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2004) 491)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004D0224 - EN - 2004/224/CE: Décision de la Commission du 20 février 2004 fixant les modalités de transmission d'informations sur les plans ou les programmes exigés par la directive 96/62/CE du Conseil en ce qui concerne les valeurs limites de certains polluants dans l'air ambiant (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) [notifiée sous le numéro C(2004) 491]


2004/224/EC: Commission Decision of 20 February 2004 laying down arrangements for the submission of information on plans or programmes required under Council Directive 96/62/EC in relation to limit values for certain pollutants in ambient air (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2004) 491)

2004/224/CE: Décision de la Commission du 20 février 2004 fixant les modalités de transmission d'informations sur les plans ou les programmes exigés par la directive 96/62/CE du Conseil en ce qui concerne les valeurs limites de certains polluants dans l'air ambiant (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) [notifiée sous le numéro C(2004) 491]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our submissions around pollution' ->

Date index: 2022-12-13
w