Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assure legal submission
Do we know what our clients really thinks of us?
Ensure law application
Establish law application
Hear legal arguments
Heed legal arguments
Know about ecosystems of fresh water
Know-how
Know-how control tests
Know-how disclosure
Know-how divulgence
Know-how experimentation
Know-how exposure
Know-how testing
Knowledge transfer
Need to know
Need-to-know principle
Note legal arguments
Secure legal submission
Take in legal submissions
Understand ecosystems of fresh water
Understand fresh water ecosystems
Understanding ecosystems of fresh water

Vertaling van "know our submission " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Knowing our Clients: A Profile of Arts and Culture in Canada

Connaître notre clientèle : Profil des arts et de la culture au Canada


know-how disclosure | know-how divulgence | know-how exposure

diffusion du savoir-faire


know-how control tests | know-how experimentation | know-how testing

expérimentation du savoir-faire


need to know | need to know | need-to-know principle

besoin d'en connaître


assure legal submission | establish law application | ensure law application | secure legal submission

garantir l'application d'une loi


Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?

Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?


Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?


note legal arguments | take in legal submissions | hear legal arguments | heed legal arguments

entendre des arguments juridiques


know about ecosystems of fresh water | understand ecosystems of fresh water | understand fresh water ecosystems | understanding ecosystems of fresh water

compréhension des écosystèmes d’eau douce


know-how [ Knowledge transfer(STW) ]

savoir-faire [ know-how ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I know our submission has been circulated to the honourable members, so I don't intend to repeat verbatim that text, and I note that we have somewhere around 10 to 12 minutes for our verbal submission this morning and then we'll be open obviously for questions, but rather I will highlight the issues we think particularly important for the standing committee to consider.

Je sais que le texte de notre mémoire a été distribué et je n'ai pas l'intention de le lire intégralement; de toute façon, nous avons de 10 à 12 minutes seulement pour notre exposé, après quoi nous serons évidemment à votre disposition pour répondre aux questions. Je vais donc me contenter de mettre en relief les éléments qui nous semblent particulièrement importants et dont les membres du comité permanent devraient prendre connaissance.


It was only by probing and looking into the wording of the bill that we saw that it would apply, and even then, as you know from our submission and others, the definitions are so unclear that it is still not clear where the bill will apply.

Ce n'est qu'après avoir fouillé le projet de loi et à en avoir examiné le libellé de près que nous nous sommes aperçus qu'il s'y appliquerait; toutefois, comme vous avez pu le comprendre d'après notre mémoire et d'autres, les définitions sont si peu claires qu'on ne sait toujours pas vraiment à quoi le projet de loi s'appliquera.


In our submission, I know the legislation says judges " shall consider" all of the factors.

Je sais que le projet de loi énonce que le juge « prend en considération » tous les facteurs.


In our submission to the MacKay task force on October 10, 1997, in regard to consumer protection, we know if we add to this mix the numerous governmental and non-governmental consumer groups across the country acting in good faith for the beleaguered consumer—albeit unfocused and generally creating a counterproductive situation in which there is duplication of effort, great cost inefficiencies, and ineffective achievements—our fear is that without a cl ...[+++]

Dans notre mémoire présenté au groupe de travail MacKay le 10 octobre 1997, concernant la protection des consommateurs, nous savons que si nous ajoutons à ce mélange les nombreux groupes gouvernementaux et non gouvernementaux de protection des consommateurs de toutes les régions du pays qui agissent de bonne foi pour défendre le pauvre consommateur toujours bafoué—même si c'est vrai qu'ils agissent de façon éparpillée et créent en général une situation contre-productive où il y a un chevauchement des efforts, un grand manque de rentabilité et des actions inefficaces—il faut craindre qu'en l'absence d'un plan clairement défini et d'un dés ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The original deadline for their submission by the Member States was 30 June 2007 but, as you know, many Member States unfortunately were late.

Le délai initial de présentation des plans nationaux par les États membres était le 30 juin 2007, mais comme vous le savez, de nombreux États membres ont accusé un retard.


And from Brussels, as you know, the Commission has also launched a website dedicated to the Treaty in the 23 official languages, and our on-line forum ‘Debate Europe’ has recently been relaunched with discussions on the Treaty proving one of the most popular areas, with many thousands of submissions.

Et depuis Bruxelles, comme vous le savez, la Commission a également lancé un site Web consacré au Traité dans les 23 langues officielles, et notre forum en ligne «Debate Europe» a récemment été relancé. Les discussions relatives au traité sont l’un des sujets les plus populaires, avec des milliers de soumissions.


27. Is concerned that a large majority of European citizens say that they know little or nothing about the European Union, its institutions, its policies, or its achievements; stresses that the Union must make available the means necessary to support an effective information and communication strategy to explain to citizens how the institutions which exist to serve them work and why they pursue the policy goals they do; calls for increased coherence between the financial perspectives and the new provisions of the Constitution, also with regard to participatory democracy and, in particular, to the development of civil dialogue and the i ...[+++]

27. est préoccupé par le fait qu'une vaste majorité de citoyens européens reconnaissent ne savoir que peu de choses ou rien du tout au sujet de l'Union européenne, de ses institutions, de ses politiques et de ses réalisations; souligne que l'Union doit se doter des moyens nécessaires à une stratégie d'information et de communication efficace visant à leur expliquer comment fonctionnent les institutions mises en place pour les servir et pour quelles raisons elles poursuivent les objectifs qui sont les leurs; réclame une cohérence accrue entre les perspectives financières et les nouvelles dispositions de la Constitution, eu égard égaleme ...[+++]


Opinions on what to do next vary and the Commission will decide how to move forward within the next few months, after the submissions have been analysed in more detail and when we know the results of COP6.

Les opinions divergent quant au pas suivant à accomplir et la Commission décidera de la manière d'aller plus avant dans le courant des prochains mois, après analyse plus détaillée des réponses reçues et lorsque nous disposerons des résultats de la CdP 6.


Opinions on what to do next vary and the Commission will decide how to move forward within the next few months, after the submissions have been analysed in more detail and when we know the results of COP6.

Les opinions divergent quant au pas suivant à accomplir et la Commission décidera de la manière d'aller plus avant dans le courant des prochains mois, après analyse plus détaillée des réponses reçues et lorsque nous disposerons des résultats de la CdP 6.


As those of you who have had the opportunity to glance at our submission know, we are vigorously, I would say, opposed to this bill. There are a number of reasons, and I'll try to keep within that less-than-ten-minute overview and cover what are the principal points from our point of view.

Comme vous le savez sans doute si vous avez jeté un coup d'oeil à notre mémoire, nous nous opposons vigoureusement à ce projet de loi, et ce, pour différentes raisons dont je tenterai de vous donner un aperçu en moins de 10 minutes.


w