Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our society count on those who give unreservedly " (Engels → Frans) :

Our communities, our artists, our political parties, all facets of our society count on those who give unreservedly without expecting anything in return.

Nos communautés, nos artistes, nos partis politiques, partout, nous comptons sur ces êtres qui donnent sans compter, sans espoir de retour.


When we get those people who are involved with organized crime and who are part of the business of destroying our society off the street, we give them the opportunity to help themselves and break the cycle of criminal activity in which they have become involved.

Lorsque nous devons composer avec les membres du crime organisé qui cherchent entre autres à détruire notre société, nous leur donnons l'occasion de s'aider eux-mêmes et de délaisser les activités criminelles dans lesquelles ils sont impliqués.


Mr. Speaker, you who are concerned with social justice, can you understand how this government, in a context of budget surplus, the first in a number of years, can give no thought to those people who are our society's most disadvantaged and who need the government's help?

Monsieur le Président, vous qui êtes un homme préoccupé par la justice sociale, pouvez-vous comprendre que, dans un contexte de surplus budgétaire, dans un contexte où pour la première fois depuis un certain nombre d'années, ce gouvernement trouve le moyen de réaliser des surplus, pouvez-vous comprendre, donc, qu'il ne se préoccupe pas des ...[+++]


The fabric of our society is strengthened because of the spirit of public service of those who give so selflessly to others around them.

La cohésion sociale est renforcée par le sens du service public dont font preuve les personnes qui se dévouent de façon tout à fait désintéressée à ceux qui les entourent.


– (DE) Mr President, I would like to give my unreserved support to those who argue that we have to help Romania to overcome a grave natural calamity at a difficult time, one in which it also has to prepare itself for membership of the European Union.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais accorder mon plein soutien à ceux qui prêchent que nous devons aider la Roumanie à surmonter une grave catastrophe naturelle survenue à un moment difficile, tandis qu’elle doit également se préparer à l’adhésion à l’Union européenne.


What is true is that the fourteen other Member States also count and in this type of situation, Mr President, one thing is very clear: those in the worst situations, those who have failed to resolve the problem of employment and convergence in order to join monetary union, are always those who give the best advice.

Ce qui est certain, c’est que les quatorze autres États membres comptent également et, dans ce genre de situation, Monsieur le Président, une chose est très claire : les plus mal lotis, ceux qui ont échoué au niveau de la résolution du problème de l’emploi et de la convergence destinée à parvenir à l’union monétaire, sont toujours les meilleurs conseillers.


We are willing to establish a constructive dialogue with civil society, with the NGOs and with all those who give peaceful expression to their concern about globalisation, but we reject and condemn the violence which has more than marred the latest protests.

Si nous sommes disposés à entamer un dialogue constructif avec la société civile, avec les ONG, avec toute personne qui donne libre cours, pacifiquement, à ses préoccupations à propos de la mondialisation, nous rejetons et condamnons la violence qui ont fait bien plus qu'émailler les récentes manifestations.


Society has to give security to those who do this, who commit and bind themselves to doing this – and I do indeed include among them those who have signed a marriage certificate.

La société doit apporter une sécurité à ceux qui le font, qui s’engagent et se lient à le faire – ce qui équivaut pour moi à une signature.


Of course, living means interacting, but living also and above all means communicating, for, nowadays, it is those who communicate who count in society. In order to communicate, a person needs both knowledge and the ability to communicate, which means being in possession of the tools of communication – languages.

Certes, vivre signifie interagir, mais vivre signifie aussi et surtout communiquer, parce qu'aujourd'hui, ce sont ceux qui communiquent qui existent ; et ceux qui communiquent doivent d'abord savoir et ensuite pouvoir communiquer et, donc, posséder les éléments de la communication, les langages.


We are particularly concerned in the Reform Party about those individuals who are on the lower socioeconomic strata within our society, to identify why they are there and to give those people the tools and the opportunities that will enable them to stand on their own two feet and become economically self-sustaining so that they and their families can enjoy happier, more fruitful and productive lives.

Nous, réformistes, nous inquiétons tout particulièrement des membres de la couche socio-économique inférieure de notre société.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our society count on those who give unreservedly' ->

Date index: 2022-03-19
w