Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our romanian socialist colleagues " (Engels → Frans) :

We cannot say: ‘we cannot take in all the destitute in the world’ – to quote one of your colleagues, a former socialist French Prime Minister – and at the same time say that we should not address the question of legal migration.

On ne peut pas dire: «Nous ne pouvons pas accepter toute la misère du monde» – pour citer un de vos collègues, ancien Premier ministre socialiste français – et dire en même temps qu’il ne faut pas s’occuper de migration légale.


My Commission was not made up of colleagues from the EPP, socialists or liberals.

Dans ma Commission il n'y avait pas de collègues du PPE, des socialistes, des libéraux.


On behalf of the Hungarian community in Romania as well, I firmly protest against the cynical behaviour of our Romanian socialist colleagues and against their misleading public relations manoeuvre and attempt to shape opinion guided by nationalist motives.

Également au nom de la communauté hongroise de Roumanie, je proteste fermement contre le cynisme de nos collègues socialistes roumains et contre leurs manœuvres de relations publiques et tentatives fallacieuses pour formuler une opinion inspirée par des motifs nationalistes.


Let us not forget my first point, which is – and it is interesting to note that none of my Socialist colleagues have denied this – that all the Socialist governments which implemented Socialist policies have run into deep deficit crisis.

N’oublions pas ma première remarque, qui est – et il est intéressant de noter qu’aucun de mes collègues socialistes ne l’a contesté – que tous les gouvernements socialistes qui ont mis en œuvre des politiques socialistes ont connu une profonde crise déficitaire.


Why is my colleague opposite an advocate for socialist, growth stifling policy when our government is working hard to strengthen our country's world-class banking system through this bill in a time of economic fragility?

Pourquoi ma collègue d'en face défend-elle des politiques socialistes qui étouffent la croissance, alors que notre gouvernement ne ménage pas les efforts pour renforcer le système bancaire de classe mondiale que possède notre pays, avec ce projet de loi qui arrive dans une période de fragilité économique?


The week before, our Parliament’s JPC delegation, chaired by my group colleague Mr Podestà, visited our Romanian parliamentary colleagues and met with the President, the Prime Minister and the Home Affairs and Justice Ministers.

La semaine précédente, notre délégation à la commission parlementaire mixte, présidée par notre collègue M. Podestà, s’est rendue chez nos collègues roumains et a rencontré le président, le Premier ministre et les ministres de la justice et des affaires intérieures.


Liviu Nicolae Dragnae, President of the Romanian National Union of County Councils, said he and his colleagues would provide “full support” for his country to ensure it was ready to join the EU in 2007, as scheduled.

M. Liviu Nicolae Dragnea, président de l'Union nationale des conseillers départementaux de Roumanie, a déclaré que ses collègues et lui-même "soutiendraient pleinement" leur pays pour qu'il soit prêt à adhérer à l'UE en 2007 comme prévu.


Firstly, to my Socialist colleague, David Martin, with whom I have had the opportunity to share responsibilities for quite a few years now, in the Parliamentary Bureau and in the presidency, to Francis Wurtz, who I think has been an open and noble candidate, to Gérard Onesta and Jens-Peter Bonde, who has been able to completely polarise the electoral process and then was, with a great deal of grace, able to offer you a bouquet of flowers. I had none prepared, Mr President.

En premier lieu, je voudrais remercier mon collègue de groupe David Martin, avec lequel j'ai eu l'occasion de partager des responsabilités, il y a des années déjà, au bureau du Parlement et à la présidence. Je tiens également à remercier Francis Wurtz, qui a été, à mes yeux, un candidat ouvert et digne, ainsi que Gérard Onesta et Jens-Peter Bonde, qui a été à même de polariser absolument tout le processus électoral et ensuite, avec élégance même, a pu vous offrir un bouquet de fleurs.


My socialist colleagues will remember the insistence with which Mrs Pack and myself came back time and time again to the importance of a project which seemed marginal, which my socialist and communist colleagues regarded with a certain condescension. I am speaking of the Tetovo University project, which was fundamentally important in terms of reacting to the frustration of the Albanians in Macedonia.

Et les collègues socialistes se souviendront de l'insistance avec laquelle Mme Pack et moi-même, nous sommes revenus sans cesse sur l'importance d'un projet qui semblait marginal, que les collègues socialistes et communistes regardaient avec une certaine condescendance, je veux parler du projet d'université de Tetovo, dont l'importance était fondamentale pour répondre à une des frustrations des Albanais de Macédoine.


The Council heard a report from the Greek delegation on the contacts between the Greek Minister for Transport and his Romanian colleague concerning the negotiations on the transit agreement in the area of goods transports by road between the Community and Romania.

Le Conseil a entendu un rapport de la délégation grecque portant sur les contacts entre le ministre grec des transports et son homologue roumain concernant les négociations sur l'accord de transit dans le domaine du transport de marchandises par route entre la Communauté et la Roumanie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our romanian socialist colleagues' ->

Date index: 2024-12-20
w