Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our prisons almost every " (Engels → Frans) :

I know how they do it, because I speak to the men and women who work in our prisons almost every week when I go home to my riding.

Je sais comment ils s'y prennent, car je m'entretiens presque chaque semaine avec des hommes et des femmes qui travaillent dans les prisons lorsque je retourne dans ma circonscription.


Overall, the trends of almost every economic indicator worsened over the period considered.

Globalement, les tendances de la quasi-totalité des indicateurs économiques se sont détériorées au cours de la période considérée.


The Action Plan[2] provided impetus for developments, and progress in almost every area has been identified.

Le plan d’action[2] a fourni les impulsions, et des progrès ont été constatés dans presque tous les domaines.


- Cultural Contact Points were established, on a voluntary basis, in almost every country participating in the Programme [7].

Des points de contact culturels ont été créés, à titre volontaire, dans presque tous les pays participant au programme [7].


e-learning: Almost every educational and training centre is now connected to the Internet.

Apprentissage électronique: la quasi-totalité des établissements d'enseignement et de formation sont désormais connectés à internet.


On almost every account people with mental health problems are among the most excluded groups in society and they consistently identify stigmatisation, discrimination and exclusion as major barriers to health, welfare and quality of life.

Sur presque tous les plans, les personnes présentant des problèmes de santé mentale figurent parmi les groupes les plus exclus de la société et, de façon logique, elles désignent la stigmatisation, la discrimination et l’exclusion comme des obstacles majeurs à la santé, au bien-être et à la qualité de vie.


We now live in a digital world and almost every job, every sector, every aspect of our lives is affected by digital technologies.

Nous vivons dans un monde numérique. En effet, presque tous les emplois, tous les secteurs et tous les aspects de notre vie sont touchés par les technologies numériques.


By the member's interpretation, not doing this could create a situation that would extend to every other bill, where the finance committee would have to study almost every single bill that ever came before the House because our first nations are part of the economy, our natural resources are part of the economy, and all those bills would have to go to the finance committee as well.

Selon l'interprétation que fait le député, on créerait ainsi une situation qui s'élargirait à tous les autres projets de loi. Le Comité des finances aurait à étudier presque tous les projets de loi dont la Chambre a déjà été saisie sous prétexte que les Premières Nations et les ressources naturelles font partie de l'économie.


We are not doing this job well and, in comparison with France, the U.K., the U.S., and almost every other developed country in the world, are not meeting our responsibilities in respect of these bilateral efforts, training programs, and so forth on the international stage (1720) Mr. Ralf Jürgens: Allow me to say two words as someone who was project coordinator of the expert committee on AIDS in prisons.

Nous ne faisons pas bien notre travail à cet égard et, comparativement à la France, au Royaume-Uni, aux États-Unis et à presque tous les autres pays industrialisés, nous ne nous acquittons pas de nos responsabilités relativement à ces efforts bilatéraux, ces programmes de formation, etc. à l'échelle internationale (1720) M. Ralf Jürgens: Permettez-moi d'intervenir très brièvement à la lumière de l'expérience que j'ai eue comme coordonnateur de projet du comité de référence sur le sida dans les prisons.


The drought has struck almost every region, affecting nearly three million people, almost half the population.

La sécheresse a touché presque toutes les régions, affectant pratiquement trois millions de personnes, soit près de la moitié de la population.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our prisons almost every' ->

Date index: 2023-11-08
w