Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our own distinct vision » (Anglais → Français) :

We have our own distinct history, our own distinct political institutions, our own distinctive legal status in Canada.

Elle a sa propre histoire, ses propres institutions politiques et son propre statut juridique au Canada.


We have our own distinctive constitutional system, although it is based, as the preamble says, in principle, on the Westminster system.

Nous avons un système distinct, bien qu'il soit fondé, en principe, comme le précise le préambule, sur celui de Westminster.


Inspired by our own distinct vision of the oceans and seas, the Commission earlier today proposed an integrated maritime policy for the Union.

Inspirée par notre propre vision des mers et des océans, la Commission a tout à l’heure proposé une politique maritime intégrée pour l’Union.


The CBC must remain the primary television destination for Canadians, a place where Canadians can see our own stories and watch those of the world unfold from our own distinct perspective.

La CBC doit demeurer la principale source de télévision pour les Canadiens, et constituer un réseau où les Canadiens peuvent se voir vivre et regarder les autres vivre, à partir de notre perspective distincte.


The effects of the new administrative system therefore need to be explored primarily at regional rather than European level, because every Member State’s fishing fleet has its own distinctive features.

Les impacts du nouveau système administratif doivent principalement être explorés au niveau régional, plutôt qu’au niveau européen. En effet, la flotte de pêche de chaque État membre a ses propres caractéristiques distinctives.


While retaining their own distinctive culture, which makes Europe a richer place, they must respect their state, be proficient in its language and have the knowledge of its history and traditions.

Tout en conservant leur culture spécifique - et c’est ce qui fait la richesse de l’Europe -, ils doivent respecter l’État dans lequel ils vivent, avoir une bonne maîtrise de sa langue et connaître son histoire et ses traditions.


Civil projects call for special support from the institutional authorities on account of their often spontaneous nature and their own distinctive structure and method of organisation.

Les projets des citoyens nécessitent un soutien particulier des pouvoirs institutionnels en raison de leur caractère souvent spontané et de leurs structure et forme d'organisation spécifiques.


21. Notes the Commission's belief that the SOCRATES, LEONARDO DA VINCI and YOUTH programmes, and joint actions between these, have an important role to play in promoting lifelong learning; underlines, however, that these programmes have their own distinct and more limited objectives, attainment of which must not be compromised;

21. observe que, pour la Commission, les programmes Socrates, Leonardo da Vinci et Jeunesse, ainsi que les actions conjointes entre ces programmes, ont un rôle important à jouer dans la promotion de l'éducation et de la formation tout au long de la vie; souligne, toutefois, que ces programmes répondent à des objectifs distincts, plus limités et spécifiques, dont la réalisation ne doit pas être compromise;


The government was concerned that our culture would be engulfed by our powerful neighbours in the south and therefore it sought ways of maintaining and promoting our own distinct culture.

Il craignait que la culture canadienne soient avalée par nos puissants voisins au sud et a donc recherché des moyens de maintenir et de promouvoir notre culture distincte.


The CLRA is proposing our own solution for our unique sector based on our own distinct circumstances.

La CLRA propose notre propre solution pour notre secteur unique fondé sur notre propre situation distincte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our own distinct vision' ->

Date index: 2022-09-08
w