Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our international reputation has been diminished yet again » (Anglais → Français) :

Our international reputation has been diminished yet again, reminiscent of the Prime Minister's farcical foray in the Middle East.

Notre réputation internationale a subi un nouveau coup, ce qui n'est pas sans rappeler la grotesque performance du premier ministre lors de son incursion au Moyen-Orient.


Our international reputation has been earned by our repeated willingness to contribute to global security, but on many occasions, our contribution has been delivered by the men and women who wear Canadian uniforms.

Notre réputation internationale repose sur notre volonté continue de participer à la sécurité dans le monde, mais très souvent cette volonté s'est traduite par l'intervention des hommes et des femmes qui portent l'uniforme du Canada.


Secondly, the industry has been embarrassed internationally because they were able to prepare a whole investment community, which was ready to put the money here, and it hasn't been done, so they've had to go back, saying, no, it has been delayed, no, sorry, it has been delayed again, no, sorry, it has been ...[+++]

Deuxièmement, les représentants de l'industrie ont été mis dans l'embarras sur la scène internationale. Après avoir réussi à préparer toute la communauté des affaires à investir ici, elle s'est retrouvée Gros-Jean comme devant parce que le changement n'a pas été apporté.


It should improve its format in order to get as much impact and reputation as other international news channels; Euronews does not yet have a studio in Brussels that would allow for direct reporting from the capital of the European Union.

Elle devrait améliorer son format en vue d’avoir un impact et une réputation comparables à ceux d’autres grandes chaînes d’information internationales; Euronews ne possède pas encore de studio à Bruxelles qui lui permettrait de rendre directement compte de l’actualité depuis la capitale de l’Union européenne.


I just think our international reputation as a compassionate, caring country that traditionally has been a pioneer in terms of well-being, human rights, and peacekeeping and that kind of thing is diminished.

Je crois que notre réputation internationale en tant que pays compatissant qui joue habituellement le rôle de pionnier en matière de bien-être, de droits de la personne et de maintien de la paix, entre autres, n'est plus ce qu'elle était.


However, the pain of losing the radio orchestra is something that will be heart-wrenching 25 years from now, when we realize that our international reputation for music-making is diminished; that we have lost composers, who themselves have lost hope that if they write for an orchestra it will be properly recorded in their home country; or that we have missed hearing C ...[+++]

Cependant, l'absence de cet orchestre radiophonique ne se fera cruellement sentir que dans 25 ans, lorsque nous constaterons que notre réputation internationale dans le domaine musical est compromise, que nous avons perdu des compositeurs, qui eux-mêmes ont perdu tout espoir de voir leurs oeuvres pour orchestre enregistrées dans leur pays ou que nous n'aurons pas entendu des chefs d'orchestre ou des interprètes cana ...[+++]


Secondly and importantly, the reputation of European wine will be damaged yet again.

Deuxième point, et c’est important, la réputation du vin européen en pâtira une nouvelle fois.


2. Welcomes the fact that the euro has brought stability and fostered economic integration in the euro area; welcomes the stabilising effects of the euro on the world currency markets especially in times of crisis; notes that internal economic divergences have not yet diminished as expected and productivity has not developed satisfactorily in all parts of the euro area;

2. se réjouit que l'euro ait amené la stabilité et encouragé l'intégration économique dans la zone euro; se félicite des effets stabilisateurs de l'euro sur les marchés monétaires mondiaux, en période de crise tout particulièrement; constate que les divergences économiques internes n'ont pas encore été réduites dans les proportions prévues et que la productivité n'a pas augmenté de façon satisfaisante dans toutes les régions de la zone euro;


The financial crisis demonstrates yet again how much we rely on Russia, but also how much Russia relies on the international economy. The fact that the world has changed completely, compared to 30 or 40 years ago, is another reason why returning to cold-war tactics is not an option.

La crise financière prouve une fois encore combien nous comptons sur la Russie, mais également combien la Russie compte sur l’économie internationale: le monde a complètement changé par rapport à ce qu’il était il y a 30 ou 40 ans, c’est pourquoi revenir aux tactiques de la guerre froide n’est pas une option envisageable.


– Yet again, the European Parliament has been asked to apply urgent procedure, concerning the question of fighting international terrorism.

- (EN) Une fois de plus, le Parlement européen s'est vu demander l'application de la procédure d'urgence sur le problème de la lutte internationale contre le terrorisme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our international reputation has been diminished yet again' ->

Date index: 2024-08-02
w