Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our government would permit still-serving military » (Anglais → Français) :

Through the measures we are proposing, our government would permit still-serving military personnel who have at least three years of service to compete for internally advertised positions in the public service.

Par l'intermédiaire des mesures que nous proposons, le gouvernement permettrait aux militaires actifs qui ont servi pendant au moins trois ans de participer à un processus de nomination interne annoncé dans la fonction publique.


I think the common thread is human rights, but now I would like to serve Parliament, our country, Canadians, still in the area of human rights, but specifically in connection with a right that I feel is particularly important and currently at risk because of the government's policing and security activities and the use of personal information by private companies.

Je pense qu'il y a une continuité dans la question des droits de la personne, mais j'aimerais maintenant servir le Parlement, le pays, les Canadiens, toujours dans le domaine des droits de la personne, plus particulièrement dans le cadre d'un droit qui me semble particulièrement important et à risque présentement, en raison des activités du gouvernement en matière policière ou de sécurité et de l'usage que font les compagnies privées des renseignements personnels.


64. Takes note of the Chinese government’s non-objection to Taiwan’s participation in some UN organisations (WHO, ICAO); expresses its concern at the Chinese government’s reaffirmation of the 2005 Anti-Secession Law that allows for the use of military means in the case of a declaration of independence by Taiwan; deplores the fact that there are still 1 500 long-range missiles aimed at Taiwan from southern China; takes the view that a gradual demilitarisation of the region would ...[+++]

64. prend acte de ce que le gouvernement chinois n'a pas formulé d'objection à la participation de Taïwan à plusieurs organisations des Nations unies (OMS et OACI); s'inquiète que le gouvernement chinois ait réaffirmé la loi anti-sécession de 2005, qui permet le recours à la force militaire en cas de déclaration d'indépendance de la part de Taïwan; déplore le fait qu'il subsiste en Chine méridionale 1 500 missiles à longue portée dirigés contre Taïwa ...[+++]


64. Takes note of the Chinese government’s non-objection to Taiwan’s participation in some UN organisations (WHO, ICAO); expresses its concern at the Chinese government’s reaffirmation of the 2005 Anti-Secession Law that allows for the use of military means in the case of a declaration of independence by Taiwan; deplores the fact that there are still 1 500 long-range missiles aimed at Taiwan from southern China; takes the view that a gradual demilitarisation of the region would ...[+++]

64. prend acte de ce que le gouvernement chinois n'a pas formulé d'objection à la participation de Taïwan à plusieurs organisations des Nations unies (OMS et OACI); s'inquiète que le gouvernement chinois ait réaffirmé la loi anti-sécession de 2005, qui permet le recours à la force militaire en cas de déclaration d'indépendance de la part de Taïwan; déplore le fait qu'il subsiste en Chine méridionale 1 500 missiles à longue portée dirigés contre Taïwa ...[+++]


64. Commends the acceptance by the Chinese government of Taiwan's participation in some UN organisations (WHO, ICAO); expresses its concern at the Chinese government's reaffirmation of the 2005 Anti-Secession Law that allows for the use of military means in the case of a declaration of independence by Taiwan; deplores the fact that there are still 1500 long-range missiles aimed at Taiwan from southern China; takes the view that a gradual demilitarisation of the region would ...[+++]

64. se félicite que le gouvernement chinois accepte la participation de Taïwan à plusieurs organisations des Nations unies (OMS et OACI); s'inquiète que le gouvernement chinois ait réaffirmé la loi anti-sécession de 2005, qui permet le recours à la force militaire en cas de déclaration d'indépendance de la part de Taïwan; déplore le fait qu'il subsiste en Chine méridionale 1 500 missiles à longue portée dirigés contre Taïwan; estime qu'une démilitar ...[+++]


There is no doubt in my military mind that these sites are of enormous significance, not only to our culture and our heritage, but also out of respect for those who made the sacrifices to permit us to continue to serve our nation in the freedom of our system of governance, to feel free within our territory, and to be recognized as great citizens of the world.

En tant que militaire, je suis fermement convaincu que les sites de ce genre revêtent une importance énorme. En plus de mettre à l'honneur notre culture et notre patrimoine, ils témoignent de notre respect pour ceux qui ont consenti les sacrifices nécessaires pour que nous puissions continuer de servir notre pays avec toute la liberté inhérente à notre système de gouvernance ...[+++]


However, let us be clear, if this measure does not move forward expeditiously, and we had hoped it would do so today, and we still think expeditious progress for the bill is possible, those who will suffer are all of us in the House because our credibility in serving the military and the military justice system will be in doubt.

Mais soyons clairs, si cette mesure n'est pas adoptée rapidement, comme nous espérions que ça soit le cas aujourd'hui — et même si nous continuons de croire que c'est encore possible —, ce sera nous tous ici à la Chambre qui en souffrirons le plus parce que, aux yeux des gens, notre crédibilité au sujet de l'armée et de la justice militaire sera mise à mal.


However, we are still a long way from getting on target to be at 0.7%, and we do believe from our analysis that the fiscal situation of the government would permit developing a plan to that effect.

Toutefois, nous sommes encore loin de l'objectif de 0,7 p. 100 et nous croyons, d'après notre analyse, que la situation budgétaire du gouvernement lui permettrait de dresser un plan en conséquence.


E. whereas the Burmese Government has included in the draft constitution provisions which bar candidates from running for President if they have a foreign spouse or child (a provision which would apply to detained opposition leader Aung San Suu Kyi) and reserve a quarter of parliamentary seats for serving military officers,

E. considérant que le gouvernement birman a prévu dans le projet de constitution des dispositions interdisant de briguer la présidence aux candidats dont le conjoint ou un enfant est étranger (ce qui est le cas d'Aung San Suu Kyi, dirigeante de l'opposition assignée à résidence) et réservant un quart des sièges au parlement à des officiers d'active,


E. whereas the Burmese Government has included in the draft constitution provisions that bar candidates from running for president if they have a foreign spouse or child (which would apply to detained opposition leader Aung San Suu Kyi) and reserve a quarter of parliamentary seats for serving military officers,

E. considérant que le gouvernement birman a intégré, dans le projet de Constitution, des dispositions qui, d'une part, interdisent aux personnes qui ont un conjoint ou un enfant étranger (ce qui est le cas de la dirigeante d'opposition Aung San Suu Kyi, qui est en détention) de briguer la présidence et, d'autre part, réservent un quart des sièges parlementaires aux militaires gradés en activité,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our government would permit still-serving military' ->

Date index: 2024-04-20
w