Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our epidemic peak had already » (Anglais → Français) :

Our epidemic peak had already passed, so we lost opportunity in the delivery.

Le pic de l'épidémie était finalement passé et nous n'avons donc pas pu profiter de toutes les possibilités de vaccination.


25. Notes the rapid increase in the leverage ratio of the ECB, as measured by its capital and reserves in relation to its assets, even though the leverage ratio cannot be applied to central banks in the same way as it can to commercial banks; notes, however, that by mid-August 2011 the ECB's balance sheet had already shrunk by around 10% from its peak, although it has been increasing rapidly since then; notes that, while there has been also a substantial expansion in the ...[+++]

25. relève que le ratio de levier de la BCE, tel que mesuré par le rapport entre, d'une part, ses capitaux et ses réserves et, d'autre part, son actif, a connu une évolution rapide, indépendamment du fait que le ratio de levier ne peut être appliqué aux banques centrales de la même manière qu'aux banques commerciales; fait cependant observer qu'à la mi-août 2011, le bilan de la BCE avait déjà diminué d'environ 10 % par rapport à son niveau maximal, même si, depuis, il s'est accru rapidement; relève que, même s'il y a eu un accroisse ...[+++]


25. Notes the rapid increase in the leverage ratio of the ECB, as measured by its capital and reserves in relation to its assets, even though the leverage ratio cannot be applied to central banks in the same way as it can to commercial banks; notes, however, that by mid-August 2011 the ECB's balance sheet had already shrunk by around 10% from its peak, although it has been increasing rapidly since then; notes that, while there has been also a substantial expansion in the ...[+++]

25. relève que le ratio de levier de la BCE, tel que mesuré par le rapport entre, d'une part, ses capitaux et ses réserves et, d'autre part, son actif, a connu une évolution rapide, indépendamment du fait que le ratio de levier ne peut être appliqué aux banques centrales de la même manière qu'aux banques commerciales; fait cependant observer qu'à la mi-août 2011, le bilan de la BCE avait déjà diminué d'environ 10 % par rapport à son niveau maximal, même si, depuis, il s'est accru rapidement; relève que, même s'il y a eu un accroisse ...[+++]


Now, along with a couple of other MPs, including one from the NDP, she seems to have suddenly woken up, and they are racing before one another to take credit after our Prime Minister had already announced in August 2006 that this government would consult with the community on redressing this issue.

Maintenant, avec un ou deux autres députés, y compris un néo-démocrate, elle semble s'être ouvert les yeux. Ce serait maintenant à qui recueillerait le crédit de cette initiative, même si le premier ministre a déjà annoncé en août 2006 que le gouvernement consulterait ce groupe au sujet de la façon de faire amende honorable.


They probably had an even keener and deeper vision than ours, because they had already anticipated the possibility of a flip-flop by the Minister for International Trade like the one we have witnessed today.

Probablement qu'ils avaient une vision encore plus sérieuse, plus profonde que la nôtre, à ce moment-là, parce qu'ils avaient déjà vu qu'il pouvait y avoir un flip-flop, comme celui qu'on a vu aujourd'hui, avec l'attitude du ministre du Commerce international.


The National Audit Office demonstrated that the epidemic had already peaked before the contiguous cull policies could have had any effect.

Le National Audit Office a démontré que l'épidémie avait déjà atteint son apogée avant que la politique d'abattage contigu puisse montrer ses effets.


27. The deployment of the army, particularly to provide logistical support in disposing of animal carcasses, took place only at a relatively late stage, when the epidemic was already out of control and, in some cases, dead animals had been lying about on the affected farms for days.

27. L'armée n'est intervenue, en particulier afin de fournir un soutien logistique pour l'élimination des cadavres d'animaux, que relativement tard, alors que l'épizootie ne pouvait déjà plus être maîtrisée et que les cadavres d'animaux restaient parfois pendant des jours dans les exploitations touchées.


27. The deployment of the army, particularly to provide logistical support in disposing of animal carcasses, took place only at a relatively late stage, when the epidemic was already out of control and, in some cases, dead animals had been lying about on the affected farms for days.

27. L'armée n'est intervenue, en particulier afin de fournir un soutien logistique pour l'élimination des cadavres d'animaux, que relativement tard, alors que l'épizootie ne pouvait déjà plus être maîtrisée et que les cadavres d'animaux restaient parfois pendant des jours dans les exploitations touchées.


It was possible because our training materials had already been translated for our employees in Quebec, and because we had people who could train us at the head office.

C'était possible dans la mesure où la formation avait déjà été traduite pour nos employés du Québec, et où l'on avait des gens capables de nous former au siège social.


Ms Vautour: Yes, because when I met the small businesses in our region, they had already been to see their member of Parliament and they didn't get the same story from him as they did from us.

Mme Vautour: Oui, oui, parce que lorsque j'ai rencontré les petites entreprises dans notre région, eux autres avaient été eux-mêmes rencontrer leur député et ils n'ont pas eu la même histoire de lui qu'ils ont eue de nous autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our epidemic peak had already' ->

Date index: 2021-02-03
w