The reality is that
because people face many barriers to access to justice, because people have many ba
rriers that prevent them from participating economically and
in many ways, as I said earlier through the facts I gave, and there are s
o many more facts I could give, it's important that if we believe government is a force for g
...[+++]ood in society—and this is something Canadians very strongly believe in, which is why I said this is a department that deals with fundamental Canadian values—if we believe government has a place in society for making good public policy, their ability to assist not only institutions but also communities, municipalities, and groups to have the skills and tools they need to be able to create from the bottom up the kind of society we wish to achieve in terms of our human rights legislation, our constitution, and our laws is very important.En réalité, les gens se heurtent de nombreux obstacles qui les empêchent d'obtenir justice ou de participer à l'économie, et à bien des égards,
comme je le disais tout à l'heure en vous présentant toute une s
érie de faits—et je pourrais vous en donner beaucoup plus—il est très important, si nous croyons que le gouvernement peut agir pour le bien de la société—
et les Canadiens en sont fermement convaincus; c'est la raison pour laquell
e il est d ...[+++]it que le mandat de notre ministère concerne les valeurs canadiennes fondamentales—donc, si nous estimons que le gouvernement peut agir pour le bien de la société en élaborant de bonnes politiques gouvernementales, la capacité de ce dernier d'aider non seulement les grandes institutions, mais les collectivités, les municipalités et les groupes, à acquérir les compétences et les outils dont ils ont besoin pour édifier à partir de la base le genre de société que nous souhaitons réaliser du point de vue de notre législation sur les droits de la personne, notre Constitution, et nos lois en général, est tout à fait critique.