Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our culture had deeply " (Engels → Frans) :

The Committee welcomes the fact that it itself has had a major role to play and been deeply involved in the establishment of these mechanisms, both at Member level and through its secretariat.

Le Comité se réjouit d’avoir lui-même eu un rôle majeur à jouer et d’avoir été pleinement associé à la mise en place de ces mécanismes, que ce soit au niveau des membres ou par l’intermédiaire de son secrétariat.


Some of them are cultural, such as language or housing or discrimination, and are deeply rooted in society and difficult to overcome in the short-term.

Certaines des entraves sont culturelles, telles que la barrière de la langue, les difficultés de logement ou la discrimination, et sont profondément ancrées dans la société et difficiles à supprimer à court terme.


If that were not the case, if our culture had deeply rooted principles of equality, we would not find ourselves having to address this problem.

Si ce n’était pas le cas, si notre culture avait enraciné les principes d’égalité, nous n’en serions pas à aborder cette problématique.


Culture is deeply rooted in regions that are often divided by artificial borders, and regional culture is of enormous importance as a link between nations.

La culture est profondément ancrée dans des régions qui sont souvent divisées par des frontières artificielles, et la culture régionale est un ciment essentiel entre les nations.


Speaking for the Union, I said that this murder, which had deeply shocked us all, should be investigated and those responsible brought to justice.

Mon message, qui était celui de toute l’Union, a été que cet assassinat, qui nous a tous bouleversés, doit être tiré au clair et que ceux qui en sont responsables doivent être traduits en justice.


Speaking for the Union, I said that this murder, which had deeply shocked us all, should be investigated and those responsible brought to justice.

Mon message, qui était celui de toute l’Union, a été que cet assassinat, qui nous a tous bouleversés, doit être tiré au clair et que ceux qui en sont responsables doivent être traduits en justice.


Moreover, three Member States (Germany, Cyprus and Latvia) stated that they allowed another Member States to check the nature of the cultural object; Spain, Austria and Sweden indicated that they had taken administrative measures for the physical preservation of a cultural object. Hungary and Greece stated that they had taken interim measures to avoid the return procedure.

En outre, trois États membres (Allemagne, Chypre et Lettonie) signalent avoir permis à un autre État membre de vérifier la nature du bien; l’Espagne, l’Autriche et la Suède indiquent avoir pris des mesures administratives pour la conservation matérielle d’un bien culturel, la Hongrie et la Grèce déclarent avoir sollicité des mesures provisoires pour éviter que le bien soit soustrait à la procédure de restitution.


The system of knowledge, the human emotions which only the Arts and Letters can produce, in other words, our culture, are deeply based on what the Europeans have in common and therefore form the basis of European citizenship.

Le système des connaissances, les émotions humaines que seuls les arts et les lettres peuvent produire, la culture en somme, se trouvent dans le plus profond de ce que les Européens ont en commun et sont dès lors à la base de la citoyenneté européenne.


As has already been seen, there are historical, cultural and legal reasons for this, deeply-rooted in their legal systems, which have evolved over time and are the expression of the way in which Member States have faced and answered fundamental questions about criminal law.

On a déjà constaté que ceci s'explique par des raisons historiques, culturelles et juridiques fortement enracinées dans les systèmes légaux, qui ont évolué dans le temps et qui sont l'expression de la manière par laquelle les Etats ont été confrontés et ont répondu à des questions fondamentales dans le domaine du droit pénal.


There are historical, cultural and legal reasons for this, deeply-rooted in their legal systems, which have evolved over time and are the expression of the way in which Member States have faced and answered fundamental questions about criminal law.

Ceci s'explique par des raisons historiques, culturelles et juridiques fortement enracinées dans leurs systèmes légaux, qui ont évolué dans le temps et qui sont l'expression de la manière par laquelle les Etats ont été confrontés et ont répondu à des questions fondamentales dans le domaine du droit pénal.




Anderen hebben gezocht naar : fact     been deeply     them are cultural     are deeply     our culture had deeply     culture     regions     culture is deeply     said     which had deeply     cultural     latvia stated     our culture     based on what     deeply     have evolved over     historical cultural     which have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our culture had deeply' ->

Date index: 2021-09-17
w