Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our condolences and all our sympathy to mrs klamt who obviously » (Anglais → Français) :

− (FR) Mr President, rapporteurs, Manfred Weber and Patrick Gaubert, honourable Members, Vice-President of the Commission, Mr Barrot, Mr Weber, please pass on our condolences and all our sympathy to Mrs Klamt who obviously cannot be with us.

− Monsieur le Président, Messieurs les rapporteurs, Manfred Weber et Patrick Gaubert, Mesdames et Messieurs les Députés, Monsieur le Vice-président de la Commission, cher Jacques Barrot, Monsieur Weber, je vous prie de transmettre toutes nos condoléances et toute notre sympathie à MKlamt qui, bien sûr, ne peut être parmi nous.


All of us who served on the committee offer our condolences to the 44 families who lost loved ones to SARS and our sympathies to those who fell ill and the countless individuals whose lives were turned upside down or affected in many adverse ways by this outbreak.

Je me joins à tous les autres membres de notre comité pour offrir nos condoléances aux 44 familles ayant perdu des proches en raison du SRAS et nos sympathies à tous ceux qui sont tombés malades ainsi qu'aux innombrables personnes dont l'existence a été bouleversée ou affectée à bien des égards par cette flambée d'infection.


– (FR) Madam President, first of all, I too would obviously like to express my condolences and offer my sympathy firstly to those families who are in mourning, and to all those who are victims, in particular the many who have been cut off and who today still lack electricity, water or public services.

- Madame la Présidente, je voudrais d’abord, évidemment, m’associer à l’expression des condoléances et de la compassion que l’on doit aux familles qui ont été endeuillées d’abord, et à toutes celles qui sont sinistrées, en particulier à de nombreuses personnes isolées qui manquent encore aujourd’hui d’électricité, d’eau ou de services publics.


I also want to indicate our sympathy and extend our condolences to the families who have been affected and to the whole community.

Je voudrais aussi exprimer notre sympathie et nos condoléances à l'intention des familles touchées et de l'ensemble de la communauté.


At the opening session yesterday afternoon, on behalf of the House, I sent our deepest sympathy and condolences to all the victims of the floods, who are so many: those who have lost their lives and those who, in terms of their homes and their businesses, have been so tragically displaced.

Lors de la séance d'ouverture, hier après-midi, j'ai fait part, au nom de l'Assemblée, de notre plus profonde sympathie et de nos condoléances à toutes les victimes, si nombreuses, des inondations : celles qui ont perdu la vie et celles dont les logements et entreprises ont subi de si tragiques dévastations.


Once more on behalf of my colleagues I express my deepest sympathies to the families who have lost their loved ones and extend our prayers to the eight injured soldiers for their full recovery and healing. Right Hon. Joe Clark (Calgary Centre, PC): Mr. Speaker, the whole House joins today in expressing our deepest ...[+++]

Le très hon. Joe Clark (Calgary-Centre, PC): Monsieur le Président, la Chambre tout entière s'unit aujourd'hui pour exprimer nos plus vives condoléances à la famille et aux amis des quatre soldats canadiens qui ont perdu la vie à Kandahar ainsi qu'à la famille de ceux qui ont été blessés.


It goes without saying that our condolences and sympathies go out to the parents, friends, associates and all those people who have suffered the loss of loved ones.

Il va de soi que nous transmettons nos condoléances et nos sympathies aux parents, amis et associés des victimes.


Therefore, in addition to sending our heartfelt condolences to the families of the victims and expressing our sympathy for the people who have lost their homes and their possessions, in which, I am sure, all Members of this Parliament join, we ask you, Madam President to make representations to the Commission, urging it to provide, in conjunction with the Portuguese Government and the local authorities, emergency ai ...[+++]

C'est pourquoi, au-delà de l'expression de nos sincères condoléances aux familles des victimes et de la manifestation de notre solidarité avec les personnes déplacées, qui ont tout perdu (auxquelles tous les députés de cette Assemblée voudront certainement s'associer), nous voudrions vous demander, Madame la Présidente, de bien vouloir intervenir auprès de la Commission pour qu'elle attribue, en collaboration a ...[+++]


Therefore, in addition to sending our heartfelt condolences to the families of the victims and expressing our sympathy for the people who have lost their homes and their possessions, in which, I am sure, all Members of this Parliament join, we ask you, Madam President to make representations to the Commission, urging it to provide, in conjunction with the Portuguese Government and the local authorities, emergency ai ...[+++]

C'est pourquoi, au-delà de l'expression de nos sincères condoléances aux familles des victimes et de la manifestation de notre solidarité avec les personnes déplacées, qui ont tout perdu (auxquelles tous les députés de cette Assemblée voudront certainement s'associer), nous voudrions vous demander, Madame la Présidente, de bien vouloir intervenir auprès de la Commission pour qu'elle attribue, en collaboration a ...[+++]


Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Human Resources Development and Minister of Western Economic Diversification): Mr. Speaker, on behalf of the minister of immigration and all members of the House, I want to express our real sympathy for the very tragic circumstances and give all our condolences to the family of Constable Baylis who was tragically killed on the weekend.

L'hon. Lloyd Axworthy (ministre du Développement des ressources humaines et ministre de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien): Monsieur le Président, au nom du ministre de l'Immigration et de tous les députés, j'offre nos sincères condoléances à la famille de l'agent Baylis qui a été victime du meurtre tragique survenu en fin de semaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our condolences and all our sympathy to mrs klamt who obviously' ->

Date index: 2021-11-24
w