Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our colleague senator spivak » (Anglais → Français) :

Hon. Wilfred P. Moore: Honourable senators, I rise this evening to speak to Bill S-10, concerning personal watercraft in navigable waters, which was introduced by our colleague Senator Spivak on October 31, 2002.

L'honorable Wilfred P. Moore: Honorables sénateurs, j'interviens ce soir pour parler du projet de loi S-10, Loi concernant les motomarines dans les eaux navigables, qui a été présenté par notre collègue, le sénateur Spivak, le 31 octobre 2002.


Therefore, I and the entire House have the pleasure once again of welcoming our friends and colleagues from the Senate: we hope that your visit will be very productive.

C’est donc avec grand plaisir que cette Assemblée et moi-même accueillons à nouveau nos amis et collègues du Sénat: nous espérons que votre visite sera très productive.


Just six days ago I, my good colleague Mr Wiersma, the vice-chairman of our group, and other colleagues visited the United States Congress and Senate and it is quite clear that the mood is changing.

Il y a à peine six jours, mon cher collègue M. Wiersma, le vice-président de notre groupe, d’autres collègues et moi-même avons visité le Congrès et le Sénat des états-Unis et il est relativement évident que l’état d’esprit est en train de changer.


Hon. Norman K. Atkins: Honourable senators, my question is for the Leader of the Government in the Senate. It deals with a matter usually explored by my colleague Senator Spivak.

L'honorable Norman K. Atkins: Honorables sénateurs, ma question s'adresse à madame le leader du gouvernement au Sénat et porte sur une question qui serait normalement soulevée par ma collègue, le sénateur Spivak.


Hon. J. Trevor Eyton: Honourable senators, I rise today to continue debate on the motion of inquiry brought forth by my colleague Senator Spivak, concerning the Multilateral Agreement on Investment, commonly called the MAI. Senator Spivak raised a number of interesting points in her remarks.

L'honorable J. Trevor Eyton: Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour poursuivre le débat sur l'avis d'interpellation présenté par ma collègue, le sénateur Spivak, concernant l'Accord multilatéral sur l'investissement, communément appelé l'AMI. Le sénateur Spivak a abordé un certain nombre d'aspects intéressants dans son intervention.


I would salute my colleague Senator Spivak for calling our attention to some of the differences between the proposed Multilateral Agreement on Investment and the NAFTA.

Je voudrais saluer ma collègue, le sénateur Spivak, d'avoir attiré notre attention sur certaines des différences entre le projet d'Accord multilatéral sur l'investissement et l'ALENA.


I hope that the senator in particular and his colleagues in the Senate and the House of Representatives will reflect very carefully on what I said.

J'espère que ce sénateur et ses collègues au sénat et à la chambre des représentants réfléchiront minutieusement aux propos que j'ai tenus.


I contend that we will have, as other speakers have said, the absolute right and need to argue with our Congressional colleagues, particularly those in the Senate.

Comme l'ont dit d'autres orateurs, je prétends que nous avons le droit absolu et qu'il sera nécessaire de discuter avec nos collègues du Congrès, en particulier ceux du sénat.


On this, I add my voice to the request already made in this House and by the Senate of the Republic of my country, asking for European governments and the UN to recognise, as soon as possible, the sovereign state of East Timor, and the fact that it is no longer an issue dealt with exclusively in this House does credit to my Portuguese colleagues and colleagues from certain other countries.

Je rejoins donc la requête déjà formulée dans cette Assemblée et formulée également par le Sénat de la république de mon pays, à savoir que les gouvernements européens et l'ONU reconnaissent au plus vite la souveraineté du Timor oriental et que ce problème ne soit pas traité en exclusivité dans cette enceinte. Cela rend grandement honneur aux collègues portugais et aux collègues de certaines autres nations.


Although this bill is formally known as a Senate public bill, we should recall that this bill is the initiative of our colleague Senator Spivak.

Bien qu'il soit considéré officiellement comme un projet de loi public du Sénat, il est bon de rappeler que ce projet de loi est dû à l'initiative de notre collègue, le sénateur Spivak.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our colleague senator spivak' ->

Date index: 2021-09-14
w