Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «others that my colleague from sackville—eastern shore mentioned » (Anglais → Français) :

This philanthropy is exemplified by organizations like Beacon House, a food bank in Sackville, Nova Scotia, that actually serves part of my riding and part of the riding of my colleague from Sackville—Eastern Shore.

Cette philanthropie est illustrée par des organisations comme Beacon House, une banque alimentaire de Sackville, en Nouvelle-Écosse, qui dessert une partie de ma circonscription et une partie de celle de mon collègue de Sackville—Eastern Shore.


There was the program for the widows, the VIP, and there were others that my colleague from Sackville—Eastern Shore mentioned.

Toutefois, le gouvernement fait fi de ses éléments fondamentaux. Il y avait le programme destiné aux veuves, le PAAC, et d'autres que mon collègue de Sackville—Eastern Shore a mentionnés.


It is not just New Democrats who are speaking out on this, although before I go to some of the other voices and some of the other interests very much concerned about the devastation in the shipbuilding industry that can result from this trade deal, I want to take this opportunity to pay tribute to my colleague from Sackville—Eastern Shore, who is not able to be here tod ...[+++]

Il n'y a pas que les néo-démocrates qui sont de cet avis. Avant de parler des autres acteurs qui sont très préoccupés par le tort que cet accord commercial pourrait causer à l'industrie de la construction navale, j'aimerais rendre hommage à mon collègue, le député de Sackville—Eastern Shore, qui ne pouvait pas être ici aujourd'hui.


Mr. Pat Martin: Mr. Speaker, my colleague from Sackville—Eastern Shore is often pointing out that there are deaf ears when it comes to shipbuilding, but there are also deaf ears when it comes to the garment sector. I am frustrated by this and I do not understand it, because in many ways, China's joining the WTO could be the straw that breaks the camel's back for many of ...[+++]

M. Pat Martin: Monsieur le Président, le député de Sackville—Eastern Shore souligne que, lorsque l'on parle de construction navale, on ne rencontre que des sourds, mais c'est la même chose pour le secteur du vêtement.


This is a fitting initiative and I hope that the House will adopt it without further delay, so that our constituents can take advantage of it next year (1140) [English] Mr. Tony Martin (Sault Ste. Marie, NDP): Mr. Speaker, I appreciate the opportunity to speak to this important business, and I will be following the tone and spirit of my colleague from Sackville—Eastern Shore.

C'est un juste retour des choses, et j'espère que cette Chambre adoptera cette mesure dans les délais les plus rapides, de façon à ce que nous puissions en faire bénéficier nos concitoyens et concitoyennes dès l'an prochain (1140) [Traduction] M. Tony Martin (Sault Ste. Marie, NPD): Monsieur le Président, je suis heureux de pouvoir intervenir au sujet de cette importante question, et je le ferai sur le même ton et dans le même esprit que mon collègue de Sackville—Eastern Shore.


That brings me to a point which my colleague, Marian Harkin, mentioned, that, as far as possible, this funding should go to non-commercial banks like credit unions which, in my country anyway, are in every town and do tremendous work, whereas all the anecdotal evidence would suggest that the commercial banks, even with the finance they were getting from the European Investment Bank, are not giving it out but rather keep ...[+++]

Cette histoire m’amène à un point déjà évoqué par ma collègue Marian Harkin, à savoir que, dans la mesure du possible, ce financement devrait aller aux banques non commerciales telles que les coopératives de crédit qui, dans mon pays à tout le moins, sont présentes dans toutes les villes et effectuent un travail remarquable. À l’inverse, tout semble indiquer que les banques commerciales, même soutenues financièrement par la Banque européenne d’investissement, n’accordent pas les crédits réclamés et préfèrent garder l’argent pour consolider leur propre situation financière.


To reiterate the point, since vodka is a speciality of the countries of Eastern, rather than Western, Europe, I would ask my colleagues from other countries to respect the definition and not to expand it to include citrus-flavoured spirits, etc.

Je réitère donc mes propos: étant donné que la vodka est une spécialité des pays de l’Europe orientale plutôt que d’Europe occidentale, je demande à mes collègues des autres pays de respecter cette définition et de ne pas l’étendre aux boissons spiritueuses aromatisées aux agrumes, etc.


However, I should also mention, by the way, that I was surprised to hear in the debate, from my Socialist colleague Mr Swoboda amongst others, that it is absolutely unacceptable for parties to be banned in Turkey.

Toutefois, soit dit en passant, je dois exprimer ma surprise d’avoir entendu, lors du débat, mon collègue socialiste, M. Swoboda, déclarer que l’interdiction de partis politique en Turquie est absolument inadmissible.


I should like to mention one issue which is very close to my heart, and wish to underline rather more pointedly than my colleague Willy Görlach that as I come from a region which has been part of the European Union since 1990 and has experienced a great deal of solidarity in the last twelve years, I have a very clear appreciation of the efforts made by the candidate countries, especially th ...[+++]

Permettez-moi d'évoquer une question qui me tient personnellement très à cœur et de souligner, avec un peu plus d'insistance que mon collègue Willi Görlach, que je peux très bien évaluer, sachant que je suis originaire d'une région qui fait partie de l'Union européenne depuis 1990 et qui a fait l'expérience de beaucoup de solidarité au cours des douze dernières années, quels efforts les pays candidats, en particulier les pays d'Europe centrale et orientale, ont entrepris pour pouvoir prétendre à l'adhésion.


I do not have enough speaking time to mention all the scandals but would refer to my good colleague, Mr Heaton-Harris, and my other capable colleagues from the Committee on Budgetary Control who mentioned a number of the problems with which we have been confronted.

Le temps de parole dont je dispose ne me permet pas de citer tous les scandales et je vous renvoie donc aux interventions de mon collègue, M. Heaton-Harris, ainsi qu'à celles de mes autres talentueux collègues de la commission du contrôle budgétaire, qui ont cité un certain nombre de problèmes auxquels nous avons été confrontés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'others that my colleague from sackville—eastern shore mentioned' ->

Date index: 2024-10-09
w