Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "other very terrible things " (Engels → Frans) :

We have had about 22 elected Reform, Tory, Liberal and officials from that Devine government, that coalition, who were charged for breach of trust and other very terrible things about which the former RCMP officer from Selkirk—Interlake would know more than I. I was just an MLA at that time and not part of the police force.

Vingt-deux députés réformistes, conservateurs et libéraux et gros légumes du gouvernement Devine, cette coalition, étaient accusés d'abus de pouvoir et d'autre choses absolument terribles dont l'ancien agent de la GRC de Selkirk—Interlake serait mieux en mesure de vous parler que moi.


Senator Goldstein: Do you not suppose, therefore, that society as a whole has answered that question by saying we have to, in a free and democratic society, tolerate sometimes some very terrible things if the societal cost of avoiding these things is such that it will diminish freedom and the ability to live freely in this country?

Le sénateur Goldstein : Ne croyez-vous pas, par conséquent, que la société dans son ensemble a répondu à la question en disant que nous devons, dans un régime libre et démocratique, tolérer parfois des choses fort terribles, si le coût que la société doit payer pour éviter de telles choses est tel qu'il portera atteinte à la liberté et à la possibilité de vivre librement dans notre pays?


This would constitute a very ambitious and far-reaching step touching on fundamental issues of EU tax policy; among other things, it would increase the overall economic importance of corporate tax rates.

Ceci constituerait une avancée très ambitieuse et d'envergure sur des questions fondamentales en matière de politique fiscale communautaire et renforcerait, entre autres, l'importance économique globale des taux d'imposition des entreprises.


The Commission maintains that, among other things, the very short period between the publication of the legislation and its date of application was not sufficient to give investors the opportunity to adapt to the new legal environment.As a result, the law deprived existing investors of their acquired rights and the value of their investments in a way that did not ensure legal certainty and the respect of the right to property, as enshrined in the EU Charter of Fundamental Rights.The Commission is of the opinion that this violates the principles of free movement of capital and ...[+++]

La Commission estime entre autres que le délai très court entre la publication de la loi et son entrée en vigueur n'était pas suffisant pour donner la possibilité aux investisseurs de s’adapter au nouvel environnement juridique.Cette loi a donc privé les investisseurs existants de leurs droits acquis et de la valeur de leurs investissements d'une manière qui n'assurait pas la sécurité juridique ni le respect du droit de propriété, consacré dans la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.La Commission est d'avis qu'il s'agit d'une violation des principes de libre circulation des capitaux et de liberté d'établissement.


Let us not be under any illusions about that. We shall have to accuse, expose, call on those responsible to face up to their responsibilities and, most of all – because I admit that I cannot put up with it anymore – undo, disassemble the double-speak, because the most terrible thing of all is that, at the very same time as they are making speeches of the most fabulous generosity, the speakers are treacherously ...[+++]

Donc, on va devoir se battre, il ne faut pas se faire d’illusions sur cette question-là, il va falloir accuser, dénoncer, mettre devant les responsabilités, et surtout – parce que je reconnais que je ne le supporte plus – défaire, démonter les doubles langages parce que c’est ça le plus terrible car, en même temps qu’on vous dit et qu’on vous prononce des discours d’une générosité absolument fabuleuse, en même temps on multiplie les coups de Jarnac derrière pour empêcher les engagements d’être réalisés.


I think that when people do very terrible things to other people the number one criteria of our criminal justice system should be providing protection to the public.

À mon avis, lorsqu'un individu fait des choses terribles à autrui, la priorité numéro un de notre système de justice pénale devrait être d'assurer la protection du public.


Let me begin, though, by talking about the good things we have found in your programme, like the focus on the reduction of bureaucracy, on the assessment of the costs that legislation will entail, on simplification, in other words the emphasis on better lawmaking – and certainly on less of it; that is a very good thing to aim at, and in that respect we are wholeheartedly behind you.

Mais laissez-moi tout d’abord revenir sur les aspects de votre programme que nous avons trouvés positifs. Il s’agit, par exemple, de la réduction de la bureaucratie, de l’évaluation des frais qu’entraînera la législation, de la simplification - bref, de la nécessité d’améliorer la législation et sans nul doute de la réduire.


Further to what the honourable gentleman from Spain said about his own country’s civil war, the same was true in this case: we must not forget that these ethnic groups had done terrible things to each other.

En écho à ce qu’a affirmé l’honorable parlementaire espagnol concernant la guerre civile qui a ravagé son propre pays, j’affirme qu’il en va de même dans ce cas-ci: nous devons garder à l’esprit que ces groupes ethniques s’étaient infligé mutuellement des horreurs.


We really do, then, have to approach this task with the proper sensitivity and humility; we cannot expect people who were doing terrible things to each other only a few years or months ago to be able, within only a few months, to behave as if nothing had happened.

C’est pourquoi nous devons vraiment nous atteler à cette tâche avec la sensibilité et l’humilité de circonstance. Nous ne pouvons exiger de personnes qui se sont infligées les unes aux autres des choses horribles voici encore quelques années, voire quelques mois, qu’elles fassent en l’espace de quelques mois comme si rien de tout cela ne s’était produit.


What must not happen is that a country that is not part of Euro 11 is asked to set the agenda for those that are. I must say one more very simple thing, Mrs Sandbæk. The other countries are not in Euro 11 or Euro 15 only because they do not want to be, not because anyone has banned them from joining.

Permettez-moi, Madame la Députée, d'ajouter une chose très simple : si les autres pays ne font pas partie de l'Euro 11 ou 15, c'est seulement parce qu'ils ne l'ont pas voulu, personne ne leur a fermé la porte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'other very terrible things' ->

Date index: 2022-11-04
w