Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "originally negotiated $500 million " (Engels → Frans) :

Increased financial support to Member States with €200 million in 2017 for national return efforts as well as for specific joint European return and reintegration activities; Improving information exchange to enforce return by collecting real time information at national level and sharing it using the existing Integrated Return Management Application, as well as speeding up work on adopting the proposals to reform the Schengen Information System and Eurodac and to establish an EU Entry-Exit System (EES) and a European Travel Information System (ETIAS); Exchanging best practices to ensure reintegration packages are consistent and cohere ...[+++]

accroître l'aide financière accordée aux États membres par la mise à disposition de 200 millions d'euros en 2017 pour soutenir des mesures nationales en matière de retour ainsi que des actions européennes conjointes spécifiques dans le domaine du retour et de la réintégration; améliorer l'échange d'informations aux fins de l'exécution des retours par la collecte de renseignements en temps réel au niveau national et le partage de ceux-ci à l'aide de l'application de gestion intégrée des retours, et par l'accélération des travaux devant conduire à l'adoption des propositions visant à réformer le système d'information Schengen et Eurodac e ...[+++]


Because the existing Gdynia-Kosakowo (Gdynia-Oksywie) airfield was originally used exclusively for military purposes, the operator of the new airport is able to use the existing infrastructure (such as a runway of 2 500 meters, taxiways, an apron, navigation equipment etc.). The total cost of the investment in the conversion project is estimated at PLN 164,9 million (EUR 41,2 million (15)) in nominal terms and PLN 148,4 million (EUR 37,1 million) in real terms.

Compte tenu du fait que l'aéroport de Gdynia-Kosakowo existant (l'aéroport Gdynia-Oksywie) était initialement utilisé uniquement à des fins militaires, l'exploitant du nouvel aéroport a la possibilité d'utiliser les infrastructures existantes (une piste de décollage de 2 500 mètres de long, des voies de circulation, une aire de trafic, des dispositifs de navigation, etc.) Le coût total estimé de l'investissement relatif au projet de reconversion s'élève à 164 900 000 PLN (41 200 000 EUR (15)) en termes nominaux et à 148 400 000 PLN (37 100 000 EUR) en termes réels.


E. whereas, however, 9 Member States have yet to make use of the EGF, the amounts mobilised remain well below the maximum annual amount of EUR 500 million available and most applications are for regions in which per capita GDP is above the EU average and where the unemployment rate is relatively low; whereas, in view of this, it may be concluded that, although the improvements made to the original regulation were substantial, they remain limited when set against the increase in the number of collective redundancies recorded over rec ...[+++]

E. considérant néanmoins que 9 États membres n'ont toujours pas eu recours au FEM, que les montants mobilisés restent très en deçà du montant maximal annuel de 500 millions d'euros et que la majorité des demandes concerne des régions dont le PIB par habitant est supérieur à la moyenne de l'Union européenne et dont le taux de chômage reste modéré; considérant qu'il est possible d'en conclure que, si les améliorations apportées au règlement initial ont été importantes, elles restent modestes par rapport à l'augmentation du nombre de licenciements collectifs observée ces dernières années,


It is expected that the original amount of EUR 100 million to be reallocated from the Progress Programme, as proposed by the Commission, could leverage more than EUR 500 million and thus contribute to the recovery of the economies of the individual Member States.

On pense que le montant de départ de 100 millions d’euros réaffectés du programme Progress, comme proposé par la Commission, pourrait générer plus de 500 millions d’euros, favorisant ainsi la relance des économies des différents États membres de l’UE.


The budget originally proposed by the Commission of €969 million, increased by Parliament to €1 500 million, shrank to just €365.6 million.

Le budget de 969 millions d'euros proposé par la Commission, porté par le Parlement à 1 500 millions d'euros a été ramené à 365,6 millions d'euros.


When Parliament adopted the programmes in first reading, it maintained the original budget for the Consumer Protection Programme and considerably increased the budget for the Health Programme (from € 969 million to €1 500 million).

Lorsque le Parlement a adopté les programmes en première lecture, il a maintenu le budget initial pour le programme protection des consommateurs et a considérablement augmenté le budget destiné au programme santé (de 969 millions d'euros à 1 500 millions d'euros).


Under the agreements concluded during the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, the Community undertook, as from the 1995/96 marketing year, to open reduced-tariff quotas (hereinafter abatimento quotas) for imports into Spain of two million tonnes of maize and 300 000 tonnes of sorghum respectively and for imports into Portugal of 500 000 tonnes of maize.

En vertu des accords conclus dans le cadre des négociations commerciales multilatérales du cycle d'Uruguay, la Communauté s'est engagée, à partir de la campagne de commercialisation 1995/1996, à ouvrir des contingents à tarif réduit (ci-après dénommés «contingents “abatimento”»), afin d'assurer l'importation, d'une part, de 2 millions de tonnes de maïs et de 300 000 tonnes de sorgho en Espagne et, d'autre part, de 500 000 tonnes de maïs au Portugal.


The general budget for the programme has also been revised downwards: EUR 350 million for a five-year programme is very little when we consider what is at stake, and it is much less than the EUR 500 million originally requested.

Le budget général du programme a aussi été revu à la baisse : 350 millions d'euros pour un programme quinquennal, c'est très peu au regard des enjeux. C'est bien moins que les 500 millions d'euros initialement requis.


At the same time as negotiating the 2003 debt facilities, however, the UK authorities decided to restate the 2001 GBP 500 million loans in a similar form of document to the 2003 arrangements.

Au moment de négocier ce prêt, toutefois, les autorités britanniques ont décidé de revoir la forme du prêt de 500 millions de GBP de 2001 pour en aligner les modalités sur celles du nouveau prêt.


By letter dated 13 March 1997, the Spanish authorities informed the Commission that GEA was negotiating several contracts with altogether eight major customers (the names of the different firms is confidential) which would ensure long-term orders for a period of at least three years at a total of approximately ESP 3 500 million.

Par lettre du 13 mars 1997, les autorités espagnoles ont informé la Commission que GEA était en train de négocier avec huit clients importants (dont le nom revêt un caractère confidentiel) différents contrats qui garantiraient des commandes à long terme, sur une période de trois ans au moins, pour un montant total avoisinant les 3,5 milliards de pesetas espagnoles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'originally negotiated $500 million' ->

Date index: 2022-09-24
w